淡痕吧 关注:39贴子:2,868

【痕迹】三言中的诗词

只看楼主收藏回复

1L献度娘。


1楼2011-03-30 19:36回复
    那个什么第一卷那句话 我很熟悉 貌似我们上课老师讲过


    3楼2011-03-31 12:53
    回复
      回复:3楼
      额。。你人文的诶
      讲过很正常,这是很出名的一篇
      看这篇开始看的我特纠结。。关系顿觉古人比今人还开放。。


      4楼2011-03-31 13:07
      回复
        第二卷   陈御史巧勘金钗钿
        世事番腾似转轮,眼前凶吉未为真。
        请看久久分明应,天道何曾负善人。


        5楼2011-04-09 20:30
        回复
          欲图他人,翻失自己。自己羞惭,他人欢喜。


          6楼2011-04-09 20:31
          回复
            门如败寺,屋似破窑。
            窗鬲离披,一任风声开闭;厨房冷落,绝无烟气蒸腾。
            颓墙漏瓦权栖足,只怕雨来;旧椅破床便当柴,也少火力。
            尽说宦家门户倒,谁怜清吏子孙贫?
            【这个是怎么断句的.....】


            7楼2011-04-09 20:33
            回复
              欺天行当人难识,立地机关鬼不知。


              8楼2011-04-09 20:34
              回复
                阿秀只道见了真丈夫,低头无语,满腹恓惶只饶得哭下一场。
                正是:真假不同,心肠各别。


                10楼2011-04-09 20:37
                回复
                  如梦令
                    
                  可惜名花一朵,
                  绣幕深闺藏护。
                  不遇探花郎,
                  抖被狂蜂残被。
                  错误,错误!
                  怨杀东风分付。


                  11楼2011-04-09 20:39
                  回复
                    事不三思,终有后悔。


                    12楼2011-04-09 20:41
                    回复
                      背后害他当面好,有心人对无心人。


                      13楼2011-04-09 20:41
                      回复
                        只因一着错,满盘都是空。


                        14楼2011-04-09 20:42
                        回复
                          死生一诺重干金,谁料好谋祸阱深?
                          三尺红罗报夫主,始知污体不污心。
                          【可惜一位好姑娘了】


                          15楼2011-04-09 20:44
                          回复
                            有心去调他人妇,无福难招自己妻。
                            可惜田家贤慧大,一场相骂便分离。
                            【有甚可惜?】


                            16楼2011-04-09 20:45
                            回复
                              如山巨笔难轻判,似佛慈心待细参。
                              公案见成翻者少,覆盆何处不冤含?
                              【惜得此明公尔】


                              17楼2011-04-09 20:50
                              回复