普通话吧 关注:194,205贴子:1,393,914
  • 3回复贴,共1

气死我啦,难道用汉语解释东西就这麼费劲,求经验!!!!!!

只看楼主收藏回复

事情是这样的。昨天给两个马拉西亚华侨讲解一句话:曾子曰:士不可以不弘毅,任重而道远。 那两个华侨的华文都很好。结果这麼一句简单的话解释了十分钟,他们还是不能把发音跟字联系到一块去。对於他们来说,除了普通话以外的一切都很难理解。
对於他们来说:shi bu ke yi bu hong yi, ren zhong er dao yuan.这句难点有
shi:是什麽意思
hong yi:怎麼解释,是红衣,弘毅,宏义, 还是神马的~~~
ren zhong er dao yuan: 这句就更杯具了。每个字都要解释是哪个任,哪个重,哪个道,哪个远。 放在一块了,他们还是不理解。
难道要学好汉语一定对方要有极大的识字量+写出来的文字才可以让人明白??有的时候觉得好痛苦啊。 像英语神马的,朗诵首诗直接念出来就OK了,不会有这麼多因同音字产生的问题。 教汉诗不写是不行的,写了还要一个个字解释。
难道对汉语掌握程度不同的人彼此交流这麼成问题???



1楼2011-04-21 06:14回复
    对于普通的外国游客,中文会说就行了,不能要求太高。就你的这一句话有些中国人都未必能明白。


    IP属地:甘肃来自手机贴吧2楼2011-04-21 07:53
    回复
      楼主太纠结了


      4楼2011-04-22 04:36
      回复
        士不可以不弘毅,任重而道远。


        17楼2011-04-27 14:52
        回复