在此处讲保卫广州话嘅人好多,但又有几多可以落上到行动上? 唔同地区嘅人交往有四种情况:1、用你嘅母语 2、用对方嘅母语 3、用煲冬瓜或英文或其他大家都识嘅语言 4、你讲你嘅,对方讲另外一种语言 更多情况是用“3”,此种情况如果发生过多过滥,无论我地既母语,还是外地人既母语,最终都得不到保存。(原理见本人“(新版)如何令某种语言的使用人数保持稳定?”)一贴 就如本人在“(新版)如何令某种语言的使用人数保持稳定?”一贴中所言,如果唔可以令到外地黎广州长住之人讲广州话,你就要适应对方“被迫”煲冬瓜,就会减少用广州话交流嘅机会、破坏广州话嘅语言环境。 废话少讲,如有闲情逸致,可以做一个实验:用一个星期观察商店、饭店本黎系讲广州话既人,当遇到煲冬瓜嘅服务员之后,“自动自觉转成煲冬瓜”嘅人有几大比例。我认为会超过99%。 其实,遇到类似情况,你完全可以坚持用广州话,因为经过我统计发现,只要你坚持用广州话,(1)约有四分之一嘅服务员完全可以转成流利嘅广州话,(2)另四分之一可以用唔太流利嘅广州话来招呼你,(3)另有四分之一可以听得明,但一路用煲冬瓜,(4)最后四分之一完全听唔明。 只有最后这四分之一嘅情况,先真正需要我地“考虑”转成煲冬瓜。注意,系“考虑”。因为你完全可以帮村过第二间,亦可以要求换人。











