So far your career has been mixed with Aussie and Hollywood productions — do you want to continue in that direction?
Of course. I love coming back every now and then, so if I can use acting as an excuse and make some money while I’m doing it, I’d be more than happy to come back.
迄今为止,你的事业混合了澳洲和好莱坞的作品- 你想一直保持这个方向吗?
当然。我喜欢不时的回国,所以如果我可以利用拍戏作为理由,回去赚钱,那我真是太高兴了。
Who are some of your acting idols?
Definitely Johnny Depp and Ellen Page. Leo is also one because he was my age when he did a lot of films.
你的偶像是谁呢?
当然是约翰尼·德普和艾伦·佩吉。李奥也是一位,因为他在我这个年纪时就已经拍了很多电影了。
You seem to have a good head on your shoulders. How do you stay so down-to-earth?
I’m not really sure. I pride myself on being down-to-earth if I can; I mean I can imagine it would be difficult for really huge stars — I don’t know how Robert Pattinson or Taylor Lautner do it when they’ve got 50 billion people telling them how much they love them every day. It’s really not too difficult for me because I prefer being a nice person.
你看上去外形很出色啊。你是怎么保持如此脚踏实地的呢?
我不大确定。如果我能做到脚踏实地我会很自豪;我是说我能想象对于那些真正的大明星来说,这有多难-- 我不知道每天当500亿个人告诉你,他们是多么的爱你时,罗伯特·帕汀森或者泰勒·洛特纳是如何处理的。对我来说这不怎么难,因为我乐意做一个大好人。
How do you deal with attention from paparazzi and excited fans?
I don’t get it in Sydney at all, but I have been recognised a few times in LA. But it’s not to the point where I’m getting mad at paparazzi following me around. [Laughs]
你是如何应对面对狗仔队和激动的粉丝的呢?
在悉尼我完全不会遇到这种情况,不过我在加州被认出过几次。但还不至于到狗仔到处跟着我,让我发火的份儿上。[笑]
How do you balance school with your work?
I’m still on the Australian curriculum — at the moment I’m doing correspondence education out of Canberra.
你是如何平衡学业和工作的?
我现在还在上澳洲课程--- 当前我正在接收堪培拉的函授教育。
Do you get to hang out with other Aussies in LA?
I’m friends with Teresa Palmer and Liam Hemsworth. I’ve met Sam Worthington a few times as well so they’re all great people. I don’t necessarily hang out with them; I just hang out with the people I happen to be with at the time. I hate making plans to hang out with people; I just like to take it as it comes.
你在加州时会和其他澳大利亚人出去玩吗?
我跟特蕾莎帕尔默和利亚姆·海莫斯沃斯是朋友。我也跟萨姆沃辛顿见过几次,他们都是很了不起的人。我没有必定的要跟他们出去,我就跟我碰巧遇到的人玩儿。我讨厌计划跟谁一起出去,就喜欢顺其自然。
What’s your advice for other young Aussies who want to break into the industry?
I guess I’d say finish school first, then get a job, and then find a hobby or something that you like that you can have as a back-up. And then if you really feel like trying to become an actor later, by all means go for it, but make sure that you have a solid education behind you.
对于其他年轻的想要走向电影事业的澳洲人,你有何建议?
我想,我得说先完成学业,再去工作,然后找一个兴趣爱好,或者别的什么你喜欢的事儿作为后备。之后如果你真的想尝试成为演员的话,尽管放手去做吧,不过要确保你接受过扎实的教育。
What are some of your other hobbies?
I love drawing, reading, video games, and going to the beach.
你其他的兴趣爱好是什么呢?
我喜欢绘画,阅读,电子游戏,还有海滩。
(完毕!不得不说,孩纸真是down to earth,头脑清醒,很难得啊

)