我还是说一说吧!
境界线在[动画]方面, 不能说完美, 涵洞也有不少, 也不能说太差, 只能说一般般, 致於为什麽能在日本那麽热门呢? 除了一部分是动画制作组和原作者的功劳外, 其实也要靠大部分[日本川上原作fan和动画fan]的支援和支持, 支援当然是指原作fan, 尤其是他们的付出的功劳不比原作者的线上直播解释少, 因此大部分疑问我们也可以找到正确解释来解答, 所以[动画]能在日本热门已是超出官方和不看妤境界线[动画]的人的预料。
另外, 在[小说]方面, 小说就没有涵洞的大问题, 因此小说在设定的辅助下是近乎完善的, 致於为什麽在国内和台湾不热的原因, 那就要说说不久的以前了, 因为不论在台湾或者大陆的地区, 以前出了有关川上的小说书籍已久, 也卖不妤, 销量受到打击, 就算人们认知这是川上的风格一般也难以接受, 甚至说太差之类的话, 毕竟日本那里同川上类型一样的小说书籍很多, 有些小说部分甚至於可以同川上比较起来的程度, 因此容易接受的程度不同台湾或者大陆的地区的人, 这也是川上的小说在台湾卖不妤的主要原因之一, 同时也是令川上其他小说没有其他公司愿意代翻译的主因之一。
就说到这吧~以上!
境界线在[动画]方面, 不能说完美, 涵洞也有不少, 也不能说太差, 只能说一般般, 致於为什麽能在日本那麽热门呢? 除了一部分是动画制作组和原作者的功劳外, 其实也要靠大部分[日本川上原作fan和动画fan]的支援和支持, 支援当然是指原作fan, 尤其是他们的付出的功劳不比原作者的线上直播解释少, 因此大部分疑问我们也可以找到正确解释来解答, 所以[动画]能在日本热门已是超出官方和不看妤境界线[动画]的人的预料。
另外, 在[小说]方面, 小说就没有涵洞的大问题, 因此小说在设定的辅助下是近乎完善的, 致於为什麽在国内和台湾不热的原因, 那就要说说不久的以前了, 因为不论在台湾或者大陆的地区, 以前出了有关川上的小说书籍已久, 也卖不妤, 销量受到打击, 就算人们认知这是川上的风格一般也难以接受, 甚至说太差之类的话, 毕竟日本那里同川上类型一样的小说书籍很多, 有些小说部分甚至於可以同川上比较起来的程度, 因此容易接受的程度不同台湾或者大陆的地区的人, 这也是川上的小说在台湾卖不妤的主要原因之一, 同时也是令川上其他小说没有其他公司愿意代翻译的主因之一。
就说到这吧~以上!