艾琳艾德勒吧 关注:3,166贴子:50,322
  • 16回复贴,共1

【访谈】BC:卷福和艾琳上演最动人爱情故事

只看楼主收藏回复

昨晚先看了《海扁王》,还乐呵呵的。然后上推,看到这篇采访,心一下子像被割了一刀。脑袋里翻江倒海地想了好一会儿,然后就关了本本躺在床上。后来就这么肚子上压着一个本本睡着了。
今天上午出去做义工,还在想这段话。
说明一下,这段采访是Lara推给粉丝的链接,指向5月4日indieWIRE独立电影公社对BC的采访。之前福茉吧有人转过一部分,没有BC谈福艾这一段。
IndieWIRE在独立电影圈有点名气的,很关注小众电影节,不过偶尔也会采访电视剧和摇滚乐相关人物。
在这里就翻译福艾相关片段,英文全文贴在后面,有兴趣的也可以看看。
我本来想把这段贴在【BC、Lara分别谈福艾关系】那个帖后面,不过感觉有点埋没了。相对Lara而言,BC的采访还是不多,直接谈论福艾关系的更少。
所以还是单独开一个贴。然后我会回一个贴,跟在那个精华贴后面。


1楼2012-05-13 17:16回复
    indieWIRE记者:第二季的另一个重点是关于你和艾琳·艾德勒的感情。这是一段浪漫的关系吗?
    Another relationship the second season devotes a lot of time to is that between you and Irene Adler. Is theirs a romantic one?
    BC:不,对他而言不能算是一段韵事。他们像两个掠食者一样玩耍对方。这很病态;他们都是心灵受损的人。这其中没有情感因素。但其实,一种很痛苦的浪漫情愫却悄悄在游戏中滋长——就像所有最动人的爱情故事一样——不是没有爱情,而是无法言说。这感情里包含了“性”的因素吗?毫无疑问,有!但,诚如你们所见,这是一个棋局,一场非常、非常残忍的爱情游戏,如果这是爱情的话。
    No, it's never going to be romance with him. They play with each other like predators. It's pretty sick; they're both damaged people. There's no sentiment. But what is painfully romantic -- like in all the best love stories -- is what's left unspoken. Is there a sexual element to it? Without a doubt there is. But as you'll see it's a game of chess, and it's a very cruel, cruel game of love, if it is love.
    


    2楼2012-05-13 17:22
    收起回复
      然后记者紧接着追问他对卷福性向的看法,bc的回答和zap2it采访中说的类似。
      indieWIRE记者:由于她(艾琳)没有在第一季中出现,你如何理解福尔摩斯的无性者身份?
      Given that she wasn't around in the first season, how did you wrap your head around Sherlock's non-existent sex drive?
      BC:好吧,我个人不觉得福尔摩斯是没有性(hx)欲的。每个人都对这个问题投射了自己的愿望,然后得出他们自己的结论。我曾想过他可能无性,要去表现这一点。但我不知道那有什么意义。我觉得,这个男人太热爱工作了,以致他没时间考虑性的事情。这是事情的本来面目。不是所有有性hx欲的男人都必需致力于性hx爱活动。就像在他的生命中,他故意让自己失去很多人性,因为他觉得那是在浪费时间,那很麻烦。这也显现在他的亲密关系中。
      Well, I see no reason at all why he shouldn't be sexual. Everyone recruited him to their perspective, their interpretation. I've had asexuals come up to me and thank me for representing asexuals. I don't know how that came about. I mean, the man's too busy to have sex. That's really what is it. Not every man has a sex drive that needs to be attended to. Like a lot of things in his life where he's purposely dehumanized himself, it's do to with not wanting the stuff that is time wasting, that's messy. That goes for certain relationships, as well as sexual intimacy.


      3楼2012-05-13 17:44
      收起回复
        访谈原始地址:

        新福尔摩斯将在美国播出,卷福将要面对他的情场宿敌艾琳和犯罪才子莫里亚蒂。
        The BBC's "Sherlock," the popular and critically acclaimed modern day take on
        the iconic British sleuth, returns for a second season this Sunday on PBS (9pm
        ET) in the US. The three new feature-length episodes -- which find Holmes
        butting heads with his female counterpart Irene Adler (Lara Pulver) and going up
        against criminal mastermind Jim Moriarty -- premiered to stellar numbers earlier
        this year in the UK, where its star, the dashing and extremely eloquent
        Benedict Cumberbatch (best known here for his supporting turns in "Atonement"
        and "War Horse"), has gone on to become a bona fide star since the first season
        caught fire with audiences.
        柯南道尔的粉丝会对现代版福尔摩斯如此认同,这是很离奇的事。卷福和以前所有的福尔摩斯都不同,但人们居然认为他似曾相识、可亲可近。卷福和盖·里奇的动作片罗伯福不一样。卷福更接近柯南道尔原作中的福尔摩斯,只是时代不同而已,他依然说着俏皮话,使用最先进的仪器帮助破案。
        It's little wonder "Sherlock" has gone over so well with fans of Arthur Conan
        Doyle's creation and newcomers alike. Without ever paying mention do any earlier
        incarnations of Holmes, the series (and Cumberbatch's Holmes for that matter) is
        both fresh and familiar. This isn't the action-star Holmes of the Guy Ritchie
        films; this Holmes (as envisioned by series co-creator Steven Moffat, who also
        worked his magic on revamping "Doctor Who") is closer to what Conan Doyle's
        initially envisioned -- Holmes as all work and no play. It's just this time
        around, Holmes has some nifty gadgets to help him out.


        4楼2012-05-13 17:55
        回复
          BC在忙于拍摄Star Trek的同时,接受了indieWIRE的采访。
          Cumberbatch, currently in the midst of shooting J.J. Abrams' sequel to his
          hit "Star Trek" reboot (he's playing the main baddie, Khan Noonien Sing), spoke
          with Indiewire about the latest season of "Sherlock," the character's
          non-existent sex drive, and what he has in common with Holmes.
          记者:卷福基本不属于人类;我这么和你交谈好象有点太亲密了。。。
          Sherlock's not exactly a people person; I'm therefore a little intimated to speak toyou…
          BC:哦他不是人类(笑)。他喜欢评判别人。他有上帝情结(自认为是神,无所不能)。我想他认为自己不是人类,所以所有人都令他失望。
          No he's not [laughs]. He's pretty judgmental. That's one quality. He's got a
          God complex. I think he thinks he's not human, so therefore anyone that is is
          just a letdown to him.
          


          5楼2012-05-13 18:01
          收起回复
            BC在忙于拍摄Star Trek的同时,接受了indieWIRE的采访。
            Cumberbatch, currently in the midst of shooting J.J. Abrams' sequel to his
            hit "Star Trek" reboot (he's playing the main baddie, Khan Noonien Sing), spoke
            with Indiewire about the latest season of "Sherlock," the character's
            non-existent sex drive, and what he has in common with Holmes.
            记者:卷福基本不属于人类;我这么和你交谈好象有点太亲密了。。。
            Sherlock's not exactly a people person; I'm therefore a little intimated to speak toyou…
            BC:哦他不是人类(笑)。他喜欢评判别人。他有上帝情结(自认为是神,无所不能)。我想他认为自己不是人类,所以所有人都令他失望。
            No he's not [laughs]. He's pretty judgmental. That's one quality. He's got a
            God complex. I think he thinks he's not human, so therefore anyone that is is
            just a letdown to him.
            


            6楼2012-05-13 18:01
            回复
              记者:你如何看这版福尔摩斯和其他版本的区别。
              How in your mind does this new take on Holmes differ from the other ones that've come before?
              BC:我不认为卷福的个性和原著中的福尔摩斯有很大的不同。比如,我们看他的情绪,高涨或低落。有案子或破了案子的时候,他就很开心。看到别人的愚蠢时,他就会失望或发怒(或介于两者之间)。他没什么耐心。
              "It's all about the game. The game is on, the hunt is on. He's an animal on the scent."I don't think he's that radically different from the Holmes of the books. Let's talk about his moods first of all -- the high and the low. He has this manic ability whereby the highs are when he has a case and when he's solving it. The lows or the anger (or any other color in between) have to do with the frustrations he has with other people's thinking or their inadequacies. Ineptitude stretches his patience.
              很多人本来就喜欢福尔摩斯的这个特点。并不是我把他演绎得如何神乎其神。很明显在原著中他的快乐来自于案件和破案。和游戏相关的一切。游戏,追捕,他像一头猎犬。第二季的不同是,魔法特和麦哥让我面对了很大的挑战(应该是之前提到的三大挑战,爱情,恐惧,死亡)。我想说,天哪,别让我面对更多类似挑战了。
              I know a lot of people like that. I don't think it's because of me that they painted it that way. I think it's a very apparent in the book that his glee and his joy comes at the beginning of the case and when he's solved it. It's all about the game. The game is on, the hunt is on. He's an animal on the scent. Where things differ in the second series is that Steven and Mark [Gatiss, co-creator] started to write to my strengths and also to test me as well. I said, "For God's sake, don't let me do more of the same."
              我边喝茶,边吃饼干,边看剧本。吃饼干,这真不像福尔摩斯干的事。我怀疑我会因为吃饼干而丢了演福尔摩斯这份差事!不过第二季卷福更多了一些人情,比如他和哈太的关系,就像母子。她没必要这么做,但她其实真把卷福当成了自己的孩子。她和我母亲也是同一代人。
              At the beginning they thought of me as a good fit, but they had already written the pilot episode by the time I was meeting them. I did a little reading for them in a living room where I was given tea and biscuits. I actually had a biscuit, which is very not Sherlock Holmes. I thought I might lose the job because of that!
              So I think they catered to me more in the second series, especially with regard to relationships -- such as the relationship between Mrs. Hudson and Holmes. Steven saw how familiar we were. Mrs. Hudson is like my mom on set; I mean that in the best possible sense. My mom's a wonderful woman, and she mothers me when she doesn't need to. Mrs. Hudson is of the same generation. Steven saw that closeness and care and added that into the second series, as you'll see.
              


              7楼2012-05-13 18:14
              回复
                谈到star trek。
                About that stock…what can you tell me about your role in the upcoming "Star Trek" film?
                I'm having great fun on "Star Trek," but I can't talk about it. It's nice to havevariety in your work.
                谈到用爱疯录了一段什么东西。是用在star trek里。
                "Sherlock" PBS I read that you have Apple to thank for landing the role. You auditioned via iPhone, correct?
                That was the only way I could record my audition and send it. It was the middle of Christmas and all of the casting directors in the UK were on holiday, so I had to do it myself. I did in a kitchen. Kind of old fashioned but with new technology -- a bit like Sherlock I guess.
                这个记者是女的么?下面这段像在调情啊。真的!麻痹,不翻了
                Did you don any prosthetics for the on-camera audition?
                I'm sorry?
                Prosthetics, did you wear any?
                The line's really bad, I can't hear what you're saying. [Maniacal laugh]
                I hear what you're saying. You're not going to draw me out.
                I'm not getting anything from you, am I.
                No you're not [laughs].
                Just listening to you speak, I'm reminded of Sherlock. You're a fast, but very calculated speaker. You seem to operate at warp speed compared to us mere mortals.
                I wish I did.
                You do!
                Just before we started, this lady's hand reached over to dial the numbers on the telephone key pad. I went, "You've a cat haven't you? Have you traveled with it recently?" And she's like, "Yes I have a cat, and I've just been on a plane with it." I guess I've got a tiny smudge of his perception talents.
                


                9楼2012-05-13 19:09
                回复
                  在整个被sherlocked的过程中,我有点不像自己了。
                  我本是玩摇滚看Cult片的料<-------此人好不要脸自我吹嘘
                  这片子碰到了一些我内心深处的东西。
                  魔法特说,18个月拍三集90分钟长的剧,这个剧已经不是series,而相当于一季一个event
                  他说BC已经是个每隔一年半进行三场巡演的摇滚明星了(英国NME音乐周刊采访)
                  两个event之间大家都要做些别的事情了。
                  不过俺决定常驻这里,不走啦。


                  10楼2012-05-13 19:44
                  回复
                    刚别人发给我两张图


                    


                    12楼2012-05-18 16:11
                    回复