看过一篇贴文,说《之治》剧中的称呼,主要就是陛下、殿下、王妃、奴婢。没有什么皇上、圣上、王爷、娘娘、奴才等杂七杂八的称呼满天飞。
我看《之治》觉得,对凤陛下,主要就是“秦王”、“殿下”和“陛下”这三种称呼了。可是看唐书啊
《新唐书》长孙无忌传“皇太子建成毒王,王病,举府危骇。房玄龄谓无忌曰:“祸隙已芽,败不旋踵矣。夫就大计者遗细行,周公所以绌管、蔡也。”遂俱入白王,请先事诛之,王未许。无忌曰:“大王以舜何如人?””
《新唐书》尉迟敬德传“其后隐、巢计日急,敬德与长孙无忌入白曰:“大王不先决,社稷危矣!”王曰:“我惟同气,所未忍。伺其发,而后以义讨之,如何?”敬德曰:“人情畏死,众以死奉王,此天授也。天与不取,反得其咎。大王即不听,请从此亡,不能交手蒙戮。”无忌曰:“王不从敬德言,敬德亦非王有,今败矣。””
》》无忌和尉迟将军都称秦王为“大王”啊!
这是不是写史的人的语言风格呢?怎么反倒是宋人写的《新唐书》中记录下了这些对话,可信度如何呢?
我总觉得叫“大王”就像“山大王”一样,平时听得不多,虞姬称项羽为“大王”哦。
我看《之治》觉得,对凤陛下,主要就是“秦王”、“殿下”和“陛下”这三种称呼了。可是看唐书啊
《新唐书》长孙无忌传“皇太子建成毒王,王病,举府危骇。房玄龄谓无忌曰:“祸隙已芽,败不旋踵矣。夫就大计者遗细行,周公所以绌管、蔡也。”遂俱入白王,请先事诛之,王未许。无忌曰:“大王以舜何如人?””
《新唐书》尉迟敬德传“其后隐、巢计日急,敬德与长孙无忌入白曰:“大王不先决,社稷危矣!”王曰:“我惟同气,所未忍。伺其发,而后以义讨之,如何?”敬德曰:“人情畏死,众以死奉王,此天授也。天与不取,反得其咎。大王即不听,请从此亡,不能交手蒙戮。”无忌曰:“王不从敬德言,敬德亦非王有,今败矣。””
》》无忌和尉迟将军都称秦王为“大王”啊!
这是不是写史的人的语言风格呢?怎么反倒是宋人写的《新唐书》中记录下了这些对话,可信度如何呢?
我总觉得叫“大王”就像“山大王”一样,平时听得不多,虞姬称项羽为“大王”哦。