十花吧 关注:654贴子:2,301
  • 2回复贴,共1

【翻译】青树老师对十花的说明[大感激!]

取消只看楼主收藏回复

这是我从在多个日站都能看到的描述(似乎是公式书内容)
而昨晚终於得到@破晓の白 的翻译了
虽然她说个人翻译不保证正确
不过还是大感激


IP属地:中国香港1楼2013-04-02 14:32回复
    原文:
    青树
    「花月と十兵卫の场合、他のコンビとちょっと违って、
    まあ変な话、拟似恋爱みたいな感じなんでしょうね。
    花月と十兵卫に限ってはね。子供の顷はあるんじゃないですか、そういうこと。
    それが気が付かない间に友情みたいなものに升华されていったんじゃないですかね。
    まあ、限りなく恋爱に近い友情と言えるかもしれません」
    キバヤシは连载中盘あたりからこんなこと言ってたのだなと改めて思った
    连载终了后の『ラストピース』でも
    青树
    「十兵卫の花月を护るという気持ちは、
    『好きだから护りたい』、という男の子らしい気持ちからきている」
    と、ある意味キバヤシは最后まで一贯してぶれていなかったのだなと改めて思った
    =========================================
    翻译:(括号内容是阿晓的感受)
    【花月和十兵卫的话,与其他的搭档有点不一样、嘛这么说有点奇怪,不过有点模仿恋爱那样的感觉吧】(是说他描写十花的时候,是按恋爱的感觉写的吧?~哎嘛><)
    就是那种仅限于花月和十兵卫之间的,从孩提时代就存在了嘛,那种东西。(这里我觉得是说他们的那种比较特殊的关系吧?)
    那是在不知不觉中从友情般的感情中升华了的吧,嘛,也许说成是“无限接近恋爱的友情”也可以。
    キバヤシ(查了一下キバヤシ写成树林,应该是指青树——青树本名树林伸)在连载中期作用开始重新考虑,并说了这样的话。(这句理解不确定)
    连载结束后的《last piece》中也是。青树:“十兵卫保护花月的那种感情,就是【因为喜欢他所以想要保护】那种男孩子式的想法来着”这么说了,某种意义上觉得青树到最后也是说着一贯风格的没变的内容。


    IP属地:中国香港2楼2013-04-02 14:33
    回复
      原文:
      十兵卫は花月にたいして、恋爱感情から入ってるんです。はじめて会ったとき、十兵卫は花月を女の子だと思って一目惚れしてしまった。その后、花月が男だということは理解したんだけれども、一目惚れしたときの感覚は残ってしまったんです。だから「友情」と言いつつ、花月に対してだけは恋爱感情がまじってる。
      =========================================
      翻译:
      十兵卫对于花月,确实存在恋爱感情。初次见面之时,十兵卫以为花月是女孩而一见钟情了。那之后,虽然理解了花月是男孩这件事,一见钟情的感觉却残留下来了。所以虽说是所谓的“友情”,唯独对花月搀杂着恋爱感情


      IP属地:中国香港3楼2013-04-02 14:35
      回复