刚玩美版的时候,总是很纠结各种鱼的名称。虫子也就算了,鱼的话可是有各种人喜欢的啊!而且条件那么苛刻!然后就完全被困在各种词典里不能自拔。。然后就发现了这样bug一般的东西。
美版有一个东西叫goby。goby这个鱼,不管我在什么词典上查都是虾虎鱼的意思。可是玩过双子的都知道,汉化里并没有这样一个东西。
而汉化中出现的银鱼,词典上说是silver fish,美版中也并没有这种东西。
于是我也不知道,这个到底是汉化的bug呢,还是美版的改动呢?
不过改动的可能性也并不大,像柳叶鱼这样东方才有的鱼,美版都是直接shishamo地搬了过去,所以。。
关于日版我表示我就比较无力了。。有玩日版的欢迎补充。
【手机码字真是。。貌似这一段都很没逻辑啊捂脸
美版有一个东西叫goby。goby这个鱼,不管我在什么词典上查都是虾虎鱼的意思。可是玩过双子的都知道,汉化里并没有这样一个东西。
而汉化中出现的银鱼,词典上说是silver fish,美版中也并没有这种东西。
于是我也不知道,这个到底是汉化的bug呢,还是美版的改动呢?
不过改动的可能性也并不大,像柳叶鱼这样东方才有的鱼,美版都是直接shishamo地搬了过去,所以。。
关于日版我表示我就比较无力了。。有玩日版的欢迎补充。
【手机码字真是。。貌似这一段都很没逻辑啊捂脸
