悟空传吧 关注:80,610贴子:745,629
全民学英语
是不是可以译为 一个民族向另一个民族的屈服


1楼2007-08-05 15:49回复
    虽然落后是要学习
    可全民学英语是对自己民族的文化的淡化


    2楼2007-08-05 15:51
    回复
      如果嚣张的说 我就是要让全世界人都来学汉语
      不是更显得自豪 霸气


      3楼2007-08-05 16:04
      回复
        问题就在于,一些新技术,新科学都是英文纂写的,不学就要落后啊。

        现在学好英语,将来才有可能让全世界的人来学汉语啊。

        可惜我上学的时候没明白,现在英语比较差


        4楼2007-08-05 16:21
        回复
          ..恩...
          我们要尊重母语..重视母语...
          但是爱国不能偏激的说...学习别人先进的东西..还是不错的...只要不忘记了自己从哪里来...


          5楼2007-08-05 16:30
          回复
            是没错 我们落后是要学
            但 我真得觉得 普及英语有必要吗


            6楼2007-08-05 17:02
            回复
              我认为没什么必要,
              可是教育局的认为必要,
              我也没办法


              IP属地:湖北7楼2007-08-05 17:04
              回复
                还是有的...
                这样的话...每个人都可以更方便的接触到那些资料啊.论文阿之类的东西..而不需要等着专门的人来翻译...
                只要英语不侵蚀汉语(虽然现在有这样的危险...)就可以了~


                8楼2007-08-05 17:06
                回复
                  世界上要是就一种语言就好了


                  IP属地:湖北9楼2007-08-05 17:07
                  回复
                    翻译人员就是用来翻译的
                    只要有一部分翻译人员就够了
                    也许知道一点点就够了
                    为什么要多加一个负担给学生


                    10楼2007-08-05 17:09
                    回复
                      唔...上了大学你就知道了...
                      很多东西...英文原版的..没有人翻译......只能自己看...
                      特别是一些论文什么的...谁有工夫去给你翻这些?...


                      11楼2007-08-05 17:16
                      回复
                        没办法的,抱怨也没用


                        IP属地:湖北12楼2007-08-05 17:18
                        回复
                          那为什么 没有人想去翻译来赚钱呢
                          有利益肯定有人翻


                          13楼2007-08-05 17:18
                          回复
                            是故意要你们自己翻译
                            让你们学习英语的是吗


                            14楼2007-08-05 17:19
                            回复
                              可是...太多了阿......这种东西虽然有用...但太多了..而每个人看得有有限...所以受众不会太广...哪里来的利益呢...


                              15楼2007-08-05 17:25
                              回复