巴黎圣母院吧 关注:8,096贴子:68,884
  • 4回复贴,共1

关于巴黎圣母院的译本

只看楼主收藏回复

很小的时候看过一个比较古老的版本,里面的句子给我留下了特别深刻的印象。但长大以后死活记不起译者是谁了,就凭里边我记得住的句子和人名译法找了一通,发现那是陈宗宝的译本。
看了一下网络评价,大家普遍推崇的似乎是管震湖和陈敬容,但个人粗略看了一下之后感觉还不如陈宗宝的译本?大家都喜欢哪个译本,来讨论一下吧=w=~


1楼2013-08-07 22:54回复
    个人认为管震湖译本比较难理解了,然后陈敬容版本的比较通顺。。。吧,也许


    IP属地:广东3楼2013-08-22 19:27
    回复
      我现在用的是李玉民的


      来自手机贴吧4楼2013-08-27 22:55
      回复
        多谢,多谢,多谢,多谢,多谢,多谢,多谢,多谢,多谢


        IP属地:云南来自Android客户端5楼2013-08-28 17:21
        回复