说点题外话,其实大家看过视频应该都了解了,贾编原来的剧本都是粤语版的,翻译成内地适用的普通话版本的是女人,另外还有大段大段的古文,很多名字都是女人起的,都有其特定深意,包括教坊的名字,紫檀殿,承欢阁,邀月居,还有剧中人的名字,杜意浓原来的名字真的很土,紫钗也是女人设计的,全剧40多场舞蹈,有些是冒着零下的低温拍摄,而事实上,这些歌舞非常适合夏日欣赏,片尾曲相思念的词作者凤凰也是马儿自己,她对自己的作品真的是亲力亲为,做到极致,而良好的文化底蕴也让她游刃有余,另外,关于黄衫客纳兰东,原著中是个没什么戏份的配角,也没有名字,剧本中变成了主角,因为女人特别喜欢雅典娜女神中的男主角(据说是为其量身定做),所以将纳兰东这个名字延用到了黄衫客身上,紫钗奇缘这四个字MS又是出自杭州著名的西泠印社。。。