不知道还有没有人记得当初我也翻过love the way you lie,后来还被吧友发到了百度百科上,现在看看当时理解有限,也没怎么认真去看歌词看背景,翻的好烂。这次认真的听了headlights几天,因为现在的情况相似,对这首歌有特殊的感情,感觉能体会到eminem的心情。初中文化比较词穷,有不足的地方希望得到批评指正。
[Verse 1: Nate Reuss]
Mom
I know I let you down
妈,我知道我让你失望
And though you say the days are happy
Why is the power off, and I'm fucked up?
虽然你说那些日子是幸福的,可为什么我们无法挽回,是我自己搞砸了吗?
And mom, I know he's not around
妈,我知道从小到大他一直不在
But don't you place the blame on me
As you pour yourself another drink
可你不该像灌醉自己一样把怒火倾泻于我
[Hook: Nate Reuss]
I guess we are who we are
我想这就是所谓的本性难移吧
Headlights shining in the dark night I drive on
像开着车头灯走夜路一样,我们一意孤行
Maybe we took this too far
也许我们都做错太多了
[Verse 2: Eminem]
I went in headfirst
Never thinking about who what I said hurt, in what verse
我年少轻狂,从不管写过的歌会伤害到谁
My mom probably got it the worst
被伤害最多的也许就是我妈
The brunt of it, but as stubborn as we are
Did I take it too far?
你我的偏执所带来的伤害,只是我自己做的太绝了吗?
Cleaning out my closet and all them other songs
虽然我写过很多喷你的歌
But regardless I don't hate you cause ma!
但无论如何我并没有那么恨你
You're still beautiful to me, cause you're my mom
因为你是我妈,我最美丽的妈
Though far be it for you to be calling, my house was Vietnam
可你像是要老死不相往来一样,像是你我远隔千里
Desert Storm and both of us put together can form an atomic bomb equivalent to Chemical warfare
像是咱俩的矛盾不共戴天
And forever we can drag this on and on
我们可以这样无休止的冷战下去
But, agree to disagree
但为何不先放下分歧
That gift from me up under the Christmas tree don't mean shit to me
那份圣诞礼物对我根本不重要
You're kicking me out? It's 15 degrees and it's Christmas Eve (little prick just leave)
你又何必在寒风瑟瑟的的平安夜一句“小杂种不服就滚” 就赶我出门
Ma, let me grab my fucking coat, anything to have each other's goats
妈,起码让我穿件外套再滚,何苦处处互相为难
Why we always at each others throats? Especially when dad, he fucked us both
为啥我们是像要掐死对方一样,尤其当爸欺负完咱俩之后
We're in the same fucking boat, you'd think that it'd make us close (nope)
我们同命相连,这应该让我们更亲密才对,可是没有
Further away that drove us, but together headlights shine, a car full of belongings
Still got a ways to go, back to grandma's house it's straight up the road
反而让我们相行渐远,但我们还是相依为命,还不至于无家可归,装满一车东西我们头也不回的去了外婆家
And I was the man of the house, the oldest, so my shoulders carried the weight of the load
我成了顶梁柱,要像一个男人一样肩负起责任
Then Nate got taken away by the state at 8 years old, and
当政府带走nate时他才8岁(zf认定父母没有抚养能力就强制保护性被领养)
That's when I realized you were sick and it wasn't fixable or changable
让我意识到你已经病入膏肓,无药可救了
And to this day we remained estranged and I hate it though, but
从那天起我们决裂了,虽然不想这样,但
[Hook]
[Verse 3: Eminem]
Cause to this day we remain estranged and I hate it though
从那天起我们反目成仇,我不想这样
Cause you ain't even get to witness your grand baby's growth
因为你甚至没有见证你外孙女一天天长大
But I'm sorry mama for Cleaning Out My Closet, at the time I was angry
但是写歌伤害你是我不对,我那时愤怒的失去理智
Rightfully maybe so, never meant that far to take it though, cause
或许正因为如此,我从来没有要与你不共戴天
Now I know it's not your fault, and I'm not making jokes
因为我现在明白了那不是你的错,我是很认真的在反省
That song I no longer play at shows and I cringe every time it's on the radio
我再也不在演出里唱那首歌,甚至每次在电台听到它我都坐立不安
And I think of Nathan being placed in a home
我想到nathan被带走托养
And all the medicine you fed us
想到你不管 我们病情就乱喂我们吃药
And how I just wanted you to taste your own, but
我多么想让你也感受一下你的所作所为
Now the medications taken over and your mental states deteriorating slow
可现在你早已经因为服用过量被药物打败了,精神状况也越来越糟
And I'm way too old to cry, that shit's painful though
我也早已过了抹眼泪的年纪,欲哭无泪真他妈痛苦
But ma, I forgive you, so does Nathan yo
可是,妈。我和nathan都已经理解你了
All you did, all you said, you did your best to raise us both
你的言行,已经尽你所能抚养我们长大了
Foster care, that cross you bare, few may be as heavy as yours
失去孩子抚养权,这种痛彻心扉很少能有人像你一样感受到吧
But I love you Debbie Mathers, oh what a tangled web we have, cause
但我还是爱你的Debbie Mathers,我们的关系是有多错综复杂
One thing I never asked was where the fuck my deadbeat dad was
可有一个原因我从来没考虑过,我那罪魁祸首老爹干什么去了
Fuck it I guess he had trouble keeping up with every address
去他的吧,不管他去哪都也只会制造麻烦
But I'd of flipped every mattress, every rock and desert cactus
但不论天涯海角还是近在咫尺
Own a collection of maps and followed my kids to the edge of the atlas
即使寻遍地图上的每一个角落我也会和我的孩子们在一起
Someone ever moved them from me? That you could bet your ass's
有谁胆敢把他们从我身边带走,他可以试试下场会是怎样
If I had to come down the chimney dressed as Santa, kidnap them
要是我不得不扮成圣诞老人从烟囱里钻出来把他们拐走才能跟他们在一起我也会做的
And although one has met their grandma
对了,有个外孙女已经见过你了
Once you pulled up in our drive one night as we were leaving to get some hamburgers
有次我们去买汉堡,离开的路上你把我们的车拦下了
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
我和nate把你介绍给她,还拥抱了你
And as you left I had this overwhelming sadness come over me
当你离开的时候我感到了前所未有伤感
As we pulled off to go our separate paths, and
I saw your headlights as I looked back
我们开到要分路走的时候,我回头看到了你的车头灯,回想起往事
And I'm mad I didn't get the chance to thank you for being my Mom and my Dad
So Mom, please accept this as a tribute I wrote this on the jet
我恨自己从来没有感激过你对我又当爹 又当妈的养育之恩,如果你能原谅我的话就请接受我在飞机上写下的歌当做礼物
I guess I had to get this off my chest, I hope I get the chance to lay it before I'm dead
The stewardess said to fasten my seatbelt, I guess we're crashing
空姐要我们系好安全带,我怕这航班会坠毁,可有生之年我一定要把这份感情向你倾诉出来
So if I'm not dreaming, I hope you this message that I'll always love you from afar
希望我不是在胡思乱想,希望你能知道无论如何我都始终爱着你
Cause you're my mama...
因为你是我妈
[Hook]
[Verse 4: Nate Reuss]
I want a new life
我想再活一遍
One without a cause
活一场没有遗憾的人生
So I'm coming home tonight
我今晚一定会回家
Well no matter what the cost
无论如何
And if the plane goes down
即便是这架飞机会坠毁
And if the crew can't wake me up
即便是医生不能把我唤醒
Just know that I'm alright
也请你放心吧
And I was not afraid to die
我死而无憾
Even if there's songs to sing
即便有没唱完的歌
My children will carry me
我的孩子们会替我继续唱下去
Just know that I'm alright
请放心吧
I was not afraid to die
我死而无憾
Because I put my faith in my new girl
因为有我的女儿们
So I never say goodbye cruel world
我才从未放弃在这个操蛋的世界挣扎
Just know that I'm alright
放心吧
I am not afraid to die
我什么都不怕
[Verse 1: Nate Reuss]
Mom
I know I let you down
妈,我知道我让你失望
And though you say the days are happy
Why is the power off, and I'm fucked up?
虽然你说那些日子是幸福的,可为什么我们无法挽回,是我自己搞砸了吗?
And mom, I know he's not around
妈,我知道从小到大他一直不在
But don't you place the blame on me
As you pour yourself another drink
可你不该像灌醉自己一样把怒火倾泻于我
[Hook: Nate Reuss]
I guess we are who we are
我想这就是所谓的本性难移吧
Headlights shining in the dark night I drive on
像开着车头灯走夜路一样,我们一意孤行
Maybe we took this too far
也许我们都做错太多了
[Verse 2: Eminem]
I went in headfirst
Never thinking about who what I said hurt, in what verse
我年少轻狂,从不管写过的歌会伤害到谁
My mom probably got it the worst
被伤害最多的也许就是我妈
The brunt of it, but as stubborn as we are
Did I take it too far?
你我的偏执所带来的伤害,只是我自己做的太绝了吗?
Cleaning out my closet and all them other songs
虽然我写过很多喷你的歌
But regardless I don't hate you cause ma!
但无论如何我并没有那么恨你
You're still beautiful to me, cause you're my mom
因为你是我妈,我最美丽的妈
Though far be it for you to be calling, my house was Vietnam
可你像是要老死不相往来一样,像是你我远隔千里
Desert Storm and both of us put together can form an atomic bomb equivalent to Chemical warfare
像是咱俩的矛盾不共戴天
And forever we can drag this on and on
我们可以这样无休止的冷战下去
But, agree to disagree
但为何不先放下分歧
That gift from me up under the Christmas tree don't mean shit to me
那份圣诞礼物对我根本不重要
You're kicking me out? It's 15 degrees and it's Christmas Eve (little prick just leave)
你又何必在寒风瑟瑟的的平安夜一句“小杂种不服就滚” 就赶我出门
Ma, let me grab my fucking coat, anything to have each other's goats
妈,起码让我穿件外套再滚,何苦处处互相为难
Why we always at each others throats? Especially when dad, he fucked us both
为啥我们是像要掐死对方一样,尤其当爸欺负完咱俩之后
We're in the same fucking boat, you'd think that it'd make us close (nope)
我们同命相连,这应该让我们更亲密才对,可是没有
Further away that drove us, but together headlights shine, a car full of belongings
Still got a ways to go, back to grandma's house it's straight up the road
反而让我们相行渐远,但我们还是相依为命,还不至于无家可归,装满一车东西我们头也不回的去了外婆家
And I was the man of the house, the oldest, so my shoulders carried the weight of the load
我成了顶梁柱,要像一个男人一样肩负起责任
Then Nate got taken away by the state at 8 years old, and
当政府带走nate时他才8岁(zf认定父母没有抚养能力就强制保护性被领养)
That's when I realized you were sick and it wasn't fixable or changable
让我意识到你已经病入膏肓,无药可救了
And to this day we remained estranged and I hate it though, but
从那天起我们决裂了,虽然不想这样,但
[Hook]
[Verse 3: Eminem]
Cause to this day we remain estranged and I hate it though
从那天起我们反目成仇,我不想这样
Cause you ain't even get to witness your grand baby's growth
因为你甚至没有见证你外孙女一天天长大
But I'm sorry mama for Cleaning Out My Closet, at the time I was angry
但是写歌伤害你是我不对,我那时愤怒的失去理智
Rightfully maybe so, never meant that far to take it though, cause
或许正因为如此,我从来没有要与你不共戴天
Now I know it's not your fault, and I'm not making jokes
因为我现在明白了那不是你的错,我是很认真的在反省
That song I no longer play at shows and I cringe every time it's on the radio
我再也不在演出里唱那首歌,甚至每次在电台听到它我都坐立不安
And I think of Nathan being placed in a home
我想到nathan被带走托养
And all the medicine you fed us
想到你不管 我们病情就乱喂我们吃药
And how I just wanted you to taste your own, but
我多么想让你也感受一下你的所作所为
Now the medications taken over and your mental states deteriorating slow
可现在你早已经因为服用过量被药物打败了,精神状况也越来越糟
And I'm way too old to cry, that shit's painful though
我也早已过了抹眼泪的年纪,欲哭无泪真他妈痛苦
But ma, I forgive you, so does Nathan yo
可是,妈。我和nathan都已经理解你了
All you did, all you said, you did your best to raise us both
你的言行,已经尽你所能抚养我们长大了
Foster care, that cross you bare, few may be as heavy as yours
失去孩子抚养权,这种痛彻心扉很少能有人像你一样感受到吧
But I love you Debbie Mathers, oh what a tangled web we have, cause
但我还是爱你的Debbie Mathers,我们的关系是有多错综复杂
One thing I never asked was where the fuck my deadbeat dad was
可有一个原因我从来没考虑过,我那罪魁祸首老爹干什么去了
Fuck it I guess he had trouble keeping up with every address
去他的吧,不管他去哪都也只会制造麻烦
But I'd of flipped every mattress, every rock and desert cactus
但不论天涯海角还是近在咫尺
Own a collection of maps and followed my kids to the edge of the atlas
即使寻遍地图上的每一个角落我也会和我的孩子们在一起
Someone ever moved them from me? That you could bet your ass's
有谁胆敢把他们从我身边带走,他可以试试下场会是怎样
If I had to come down the chimney dressed as Santa, kidnap them
要是我不得不扮成圣诞老人从烟囱里钻出来把他们拐走才能跟他们在一起我也会做的
And although one has met their grandma
对了,有个外孙女已经见过你了
Once you pulled up in our drive one night as we were leaving to get some hamburgers
有次我们去买汉堡,离开的路上你把我们的车拦下了
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
我和nate把你介绍给她,还拥抱了你
And as you left I had this overwhelming sadness come over me
当你离开的时候我感到了前所未有伤感
As we pulled off to go our separate paths, and
I saw your headlights as I looked back
我们开到要分路走的时候,我回头看到了你的车头灯,回想起往事
And I'm mad I didn't get the chance to thank you for being my Mom and my Dad
So Mom, please accept this as a tribute I wrote this on the jet
我恨自己从来没有感激过你对我又当爹 又当妈的养育之恩,如果你能原谅我的话就请接受我在飞机上写下的歌当做礼物
I guess I had to get this off my chest, I hope I get the chance to lay it before I'm dead
The stewardess said to fasten my seatbelt, I guess we're crashing
空姐要我们系好安全带,我怕这航班会坠毁,可有生之年我一定要把这份感情向你倾诉出来
So if I'm not dreaming, I hope you this message that I'll always love you from afar
希望我不是在胡思乱想,希望你能知道无论如何我都始终爱着你
Cause you're my mama...
因为你是我妈
[Hook]
[Verse 4: Nate Reuss]
I want a new life
我想再活一遍
One without a cause
活一场没有遗憾的人生
So I'm coming home tonight
我今晚一定会回家
Well no matter what the cost
无论如何
And if the plane goes down
即便是这架飞机会坠毁
And if the crew can't wake me up
即便是医生不能把我唤醒
Just know that I'm alright
也请你放心吧
And I was not afraid to die
我死而无憾
Even if there's songs to sing
即便有没唱完的歌
My children will carry me
我的孩子们会替我继续唱下去
Just know that I'm alright
请放心吧
I was not afraid to die
我死而无憾
Because I put my faith in my new girl
因为有我的女儿们
So I never say goodbye cruel world
我才从未放弃在这个操蛋的世界挣扎
Just know that I'm alright
放心吧
I am not afraid to die
我什么都不怕