【采访】
And Adams, whom we had met on Wednesday at the Pan Pacific Hotel (he was suitably suited up, of course), recalled with a grin: "I didn't need that role at that point of my career, but I put in everything I had into scoring that part. And I did."
至于Adams,我们于周三在泛太平洋酒店见到了他(当然,他穿得十分得体),再次笑着提到了客串的事情“在我演艺生涯中的这个阶段,并不需要那样的角色。但是我全心全意的拍摄了那一部分,我确实做到了。”
It didn't matter that their characters had no interaction on set. It was enough for Adams to call Bellisario to tell her that he got the part.
他们的性格在一开始并不合拍并没有关系。Adams可以打电话给Bellisario并且告诉她自己找到问题了就已经足够了。
Bellisario said: "He said that we should go out for dinner so that the first time we see each other since our break-up wouldn't be on set."
Bellisario说道:“Adams说我们应该一起出去吃个晚饭,所以我们分手后第一次见面不会那么尴尬了。”
The leggy 27-year-old added in between giggles that "he was almost like a stalker".
这个27岁的长腿美女在笑声中补充道“他就像一个追踪者。”
But the stalking worked and they are still very much in love.
但是在跟着的进程中他们依然很相爱。