洛阳那城事儿吧 关注:29贴子:1,067
  • 11回复贴,共1

【转】 《诗经.王风》

只看楼主收藏回复

王风,是洛阳一带的民歌


1楼2013-12-08 20:14回复
    黍离
      彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
      彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
      彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
    注释
      ①黍:谷物名。离离:成排成行的样子。②稷,谷物名。③行迈:前行。靡靡:步行缓慢的样子。④中心:心中,摇摇:心中不安的样子。 ⑤噎(ye):忧闷已极而气塞,无法喘息。
    译文
    地里黍禾长成排, 稷苗长得绿如绣。
    前行步子多迟缓, 心中忧郁神恍惚。
    理解我的说我忧, 不理解的说我有所求。
    苍天高高在头上, 是谁造成这景象?
    地里黍禾长成排, 稷谷扬花正吐穗。
    前行步子多迟缓, 心中迷乱如酒醉。
    理解我的说我忧, 不理解的说我有所求。
    苍天高高在头上, 是谁造成这景象?
    地里黍禾长成排, 稷谷已经结了籽。
    前行步子多迟缓, 心中郁闷气埂咽。
    理解我的说我忧, 不理解的说我有所求。
    苍天高高在头上, 是谁造成这景象?


    2楼2013-12-08 20:14
    回复
      君子于役
        君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖于埘。日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!
        君子于役,不日不月。曷其有佸?鸡栖于桀。日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴?
      注释
        ①君子:本文指丈夫。
        ②役 (yì):苦役。
        ③曷 (hé):通"何",何时。
        ④至:归家。
        ⑤埘(shí):音时,鸡舍。
        ⑥如之何勿思:如何不思。
        ⑦佸(huó):音活,聚会、相会。
        ⑧桀(jié):通“撅”鸡栖的木架。
        ⑨括:通佸,聚集,此指牛羊放牧回来关在一起。
        ⑩苟:大概,也许。
      翻译
        我的丈夫在外面服役,不知道他的服役期限有多久。什么时候才回到家呢?鸡儿进窝了,天已经晚了,羊和牛从牧地回来了。我的丈夫还在外面服役,怎么能不想念?
        我的丈夫还在外面服役,遥远无期不能用日和月来计算,什么时候才能又相会?鸡儿栖息在窝里的小木桩上,天已经晚了,羊和牛从牧地回来了。我的丈夫还在外面服役,但愿他不至于受饥受渴!
      译文
        丈夫服役远在异乡,
        归期漫漫真是久长。
        哪年哪月才能归来,
        家鸡进窝真是匆忙。
        眺望夕阳不断西沉,
        牛羊纷纷走下山岗。
        丈夫服役远在异乡,
        教我如何停止思量!
        丈夫服役远在异乡,
        没日没夜真是漫长。
        不知何时才能相会,
        家鸡进窝已经安顿。
        眺望夕阳不断西沉,
        纷纷下坡是那牛羊。
        丈夫服役远在异乡,
        愿他没有饥渴情状。


      3楼2013-12-08 20:15
      回复
        君子阳阳
        君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且!
        君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!
        注释
          ①阳阳:得意的样子。②簧:古时的一种吹奏乐器③由:同 “游”房:同“放”。由房,游乐 ④只、且:语气助词,没有实义。 ⑤陶陶:快乐的样子。⑥纛:(dao)羽毛做成的舞具。⑦敖:同 “邀”。由敖:游遨。
        译文
        夫君得意喜洋洋,
        左手拿簧高声唱。
        右手招我去游乐,
        尽情欢爱真快乐。
        夫君快乐乐陶陶,
        左手拿羽把舞跳。
        右手招我去游玩,
        尽情欢爱真快乐。


        4楼2013-12-08 20:15
        回复
          扬之水
            扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉扬之
            水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉!
            扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉!
          注释
            ①扬:水流缓慢的样子。②束:捆扎。楚:荆条。③鲜;少,缺少。④女:同“汝”,你。⑤迂(kuang):同“诳”,意思是欺骗。 ③薪:柴。
          译文
          河中之水缓缓流,
          成捆荆条冲不走。
          没兄没弟没亲人,
          世间只有我和你。
          别信他人的谗言,
          他们其实在骗你。
          河中之水缓缓流,
          成捆柴禾冲不走。
          没见没弟没亲人,
          世间只有我二人。
          别信他人的谗言,
          他人的话不可信。


          5楼2013-12-08 20:15
          回复
            中谷有蓷
              中谷有蓷,其干矣。有女仳离,慨其矣。慨其矣,遇人之艰难矣。
              中谷有蓷,其修矣。有女仳离,条其歗矣。条其歗矣,遇人之不淑矣。
              中谷有蓷,其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣。
            注释
              ①中谷:同谷中,山谷之中。 蓷(tuī推):益母草。
              ②暵(hàn汉):干枯。
              ③仳(pǐ匹)离:妇女被夫家抛弃逐出,后世亦作离婚讲。
              ④修:干燥。
              ⑤条:失意的样子。
              ⑥湿:将要晒干的样子。
            译文
              山中一棵益母草,根儿叶儿都枯槁。有个女子被抛弃,一声叹息一声号。一声叹息一声号,嫁人艰难谁知道!
              山谷一棵益母草,根儿叶儿都干燥。有个女子被抛弃,长长叹息声声叫。长长叹息声声叫,嫁个恶人真懊恼!
              山谷一棵益母草,干黄根叶似火烤。有个女子被抛弃,一阵抽泣双泪掉。一阵抽泣双泪掉,追悔莫及向谁告!


            6楼2013-12-08 20:16
            回复
              兔爰
                有兔爰爰,雉离于罗。我生之初,尚无位我生之后,逢此百罹。尚寐无吪。
                有兔爰爰,雉离于罘。我生之初,尚无造;我生之后,逢此百忧。尚寐无觉。
                有兔爰爰,雉离于罿。我生之初,尚无庸;我生之后,逢此百凶。尚寐无聪。
              注释
                ①爰(音缓):缓之借,逍遥自在。离:同罹,陷,遭难。罗:罗网。
                ②为:指徭役。郑笺:“为,谓军役之事也。”
                ③罹:忧。
                ④无吪(音俄):不说话。一说不动。
                ⑤罘(音浮):一种装设机关的网,能自动掩捕鸟兽,又叫覆车网。
                ⑥ 造:指劳役。朱熹《诗集传》:“造,亦为也。”
                ⑦觉:清醒。
                ⑧罿(音童tóng):捕鸟兽的网。
                ⑨庸:指劳役。郑笺:“庸,劳也。”
                ⑩聪:听觉。
              译文
                野兔往来任逍遥,山鸡落网惨凄凄。在我幼年那时候,人们不用服兵役;在我成年这岁月,各种苦难竟齐集。长睡但把嘴闭起!
                野兔往来任逍遥,山鸡落网悲戚戚。在我幼年那时候,人们不用服徭役;在我成年这岁月,各种忧患都经历。长睡但把眼合起!
                野兔往来任逍遥,山鸡落网战栗栗。在我幼年那时候,人们不用服劳役;在我成年这岁月,各种灾祸来相逼。长睡但把耳塞起!


              7楼2013-12-08 20:16
              回复
                采葛
                彼采葛兮,一日不见,如三月兮!
                彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!
                彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!
                注释
                  ①萧:芦荻,用火烧有香气,古时用来祭祀。②三秋:这里指三季。
                译文
                心上人啊去采葛。
                一天不见她的影,
                好像隔了三月久。
                心上人啊采芦荻,
                一天不见她的影。
                好像隔了三秋久。
                心上人啊采香艾,
                一天不见她的影,
                好像隔了三年久。


                9楼2013-12-08 20:17
                回复
                  大车
                  大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。
                  大车啍々,毳衣如璊,岂不尔思?畏子不奔。
                  谷则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。
                  注释
                    ①槛槛(kan):车辆行驶的声音。②毳(cui)衣:毛织的衣服。炎(tan):初生的芦荻。 ③窀窀(tun):车行迟缓的声音。 ④满 (men):红色的玉。 ⑤瓠:(gu)活着。 ⑥敫(jiao):同“皎”,意思 是明亮。
                  译文
                  大车上路声坎坎。
                  绣衣色绿如荻苗。
                  难道我不思念你,
                  怕你不敢和我好。
                  大车上路声迟缓,
                  绣衣色红如美玉。
                  难道我不思念你,
                  怕你不敢奔相随。
                  活着虽然不同室,
                  死后但愿同穴埋。
                  如若说我不诚信,
                  对着太阳敢发誓。


                  10楼2013-12-08 20:17
                  回复
                    丘中有麻
                    丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。
                    丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。
                    丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。
                    注释
                      丘:丘陵,土山。
                      麻:植物,可以用来制造衣服。
                      施施:弯弯曲曲不紧不慢走路貌。
                      留:姓留。子嗟子国为两兄弟。
                      将其来施施,将要来我家,慢慢腾腾的,不好意思。
                      将;将要。将其来食,将要来我家吃饭。
                      彼留之子,那留姓家的一个儿子。
                      贻,赠送。
                      佩玖,佩玉玖。玖,从玉。
                      丘中有麻,丘中有麦,丘中有李:这里用丘(小山)、麻、麦、李子来比喻留家兄弟,说明对于留家兄弟的美好感觉。


                    11楼2013-12-08 20:18
                    回复
                      欧了


                      13楼2013-12-08 20:21
                      回复
                        辛苦了


                        星座王
                        点亮12星座印记,去领取
                        活动截止:2100-01-01
                        去徽章馆》
                        IP属地:天津来自Android客户端14楼2014-01-11 04:02
                        回复