首先说一下,本人既不反儒,也不反道,热爱传统文化,真心希望华夏文明复兴。
这个典故出自《庄子.天地》
原文:子贡南游于楚,反于晋,过汉阴,见一丈人方将为圃畦,凿隧而入井,抱瓮而出灌,掬掬然用力甚多而见功寡。子贡曰:“有械于此,一日浸百畦,用力甚寡而见功多,父子不欲乎?”。
为圃者仰而视之曰:“奈何?”曰:“凿木为机,后重前轻,挈水若抽,数如汲汤,其名为槔。”为圃者忿然作色而笑曰:“吾问之吾师,有机械者必有机事,有机事者必有机心,机心存于胸中,则纯白不备,则神生不定;神生不定,道之所不载也。吾非不知,羞而不为也。”
释文:孔子的学生子贡向南游历到楚国,然后返回到晋国,路过山西的汉阴时。看见一位老人正要取水浇地,他为了取水竟然在水井的旁挖了个隧道进到井里,然后抱着一坛子的水出来浇地,这样来来去去费了很多力气,但收效甚小。子贡同情地问他说:“我曾见过一种机械,使用它的话一天可以浇灌一百亩地,不费多大的力气,收效却很大,您想不想用它呢?”
正在浇菜园的老人抬头看了看他,然后说:“你刚说什么?”子贡回答道:“可以用木头打造成一种后重前轻机械,用它来提水,提水就像抽水一样简单,水会哗哗地流出来,这种机械被叫做桔槔。”老人沉着脸,过了一会儿笑着说道:“我的老师说过,凡是想要使用机械的人,他的心术一定很巧诈,机巧的心术存在于胸中,那么他纯洁的灵性就不会完整,纯洁的灵性不完整,那么他心神就常常不能安定,不能安定的心神就会使他偏离天地间的大道,偏离大道的人是不会被天地间的大道所承载的。你所说的机械我并不是不知道,我只是对使用它感到羞耻因而没有使用。”
这就是当时儒家和道家对新事物和科技的态度。
这个典故出自《庄子.天地》
原文:子贡南游于楚,反于晋,过汉阴,见一丈人方将为圃畦,凿隧而入井,抱瓮而出灌,掬掬然用力甚多而见功寡。子贡曰:“有械于此,一日浸百畦,用力甚寡而见功多,父子不欲乎?”。
为圃者仰而视之曰:“奈何?”曰:“凿木为机,后重前轻,挈水若抽,数如汲汤,其名为槔。”为圃者忿然作色而笑曰:“吾问之吾师,有机械者必有机事,有机事者必有机心,机心存于胸中,则纯白不备,则神生不定;神生不定,道之所不载也。吾非不知,羞而不为也。”
释文:孔子的学生子贡向南游历到楚国,然后返回到晋国,路过山西的汉阴时。看见一位老人正要取水浇地,他为了取水竟然在水井的旁挖了个隧道进到井里,然后抱着一坛子的水出来浇地,这样来来去去费了很多力气,但收效甚小。子贡同情地问他说:“我曾见过一种机械,使用它的话一天可以浇灌一百亩地,不费多大的力气,收效却很大,您想不想用它呢?”
正在浇菜园的老人抬头看了看他,然后说:“你刚说什么?”子贡回答道:“可以用木头打造成一种后重前轻机械,用它来提水,提水就像抽水一样简单,水会哗哗地流出来,这种机械被叫做桔槔。”老人沉着脸,过了一会儿笑着说道:“我的老师说过,凡是想要使用机械的人,他的心术一定很巧诈,机巧的心术存在于胸中,那么他纯洁的灵性就不会完整,纯洁的灵性不完整,那么他心神就常常不能安定,不能安定的心神就会使他偏离天地间的大道,偏离大道的人是不会被天地间的大道所承载的。你所说的机械我并不是不知道,我只是对使用它感到羞耻因而没有使用。”
这就是当时儒家和道家对新事物和科技的态度。