村上春树吧 关注:86,897贴子:1,330,945
  • 14回复贴,共1

因为村上的推荐跟莱昂纳多的演技让我入手了《了不起的盖茨比》。

只看楼主收藏回复

村上说《了不起的盖茨比》无论翻译成哪种语言,都会有一些损失,村上的话我信,但是即便如此,译成中文之后还是如此美丽。


IP属地:河南来自Android客户端1楼2014-03-17 22:30回复
    我是因为看了挪才看gatsby的,电影还没看过。


    2楼2014-03-17 22:34
    收起回复
      因为早就看过电影,对人物的形象已经有了一个定式,比如讲故事的尼克就是托比马奎尔,盖茨比就是小李子,这其实不太好,封杀了我自由想想的空间…但另外一种意义上看过电影的话可能会看起来更顺些。


      IP属地:河南来自Android客户端3楼2014-03-17 22:36
      回复
        盖茨比电影里头盖茨比和尼克(重点是尼克) 和脑袋里想象的形象非常接近


        来自Android客户端4楼2014-03-17 23:00
        收起回复
          深化改革hh


          IP属地:北京来自WindowsPhone客户端6楼2014-03-18 00:20
          回复
            原版的好处在于可以体现菲茨杰拉德在语言运用上的能力 他的用词简单直接却能表达复杂情感


            IP属地:重庆来自iPhone客户端7楼2014-03-18 01:29
            回复
              还可以


              IP属地:广东来自Android客户端8楼2014-03-18 07:29
              回复
                好吧,我就不读书,电影看过了,其实差不多。


                来自Android客户端9楼2014-03-18 07:34
                回复