日语吧 关注:1,021,331贴子:19,232,188

翻訳を求めて我々日本语バーにやって来るお客様はどういたしましょ

只看楼主收藏回复

わざわざ希望を抱えやって来るのに
我々は冷たすぎませんか?
确かにやつらは 长ったらしいかつツマラナイ文章を持ってきます
中には 制品の说明书 アイドルグループのツイート さらにラブレターなど
どれも気に入らないものばかりです
ましてや中には狗屁不通の文章も多々ありますし 苦笑いするしかありません...
翻訳を求める际 彼らの态度なぞも决して良くなく 苛立ちを买うばかりです....
しかし日本语バーの有能者はみな心优しい方ばかりですから それを运命として受け入れて 周一回お客様に翻訳サービスを致しましょう 0回复を无くすためにもなります
日本语バーが少しでも世间に贡献し 有意义な居场所になるためにも ここにいる日本语の达者どもは 少しだけ时间をかけて 周一回でいいんデスから 努力をしてみましょうよ
以上 呼びかけでした


来自iPhone客户端1楼2014-08-07 19:25回复
    大声告诉我这是几楼


    来自手机贴吧2楼2014-08-07 19:28
    收起回复
      求翻译


      来自iPhone客户端3楼2014-08-07 19:32
      回复
        啊?


        IP属地:广西来自Android客户端4楼2014-08-07 19:32
        收起回复
          楼主は说得するのは挺有道理だ


          来自手机贴吧6楼2014-08-07 19:35
          收起回复


            IP属地:上海来自Android客户端7楼2014-08-07 19:37
            收起回复
              で、狗屁不通って、なに?!


              IP属地:浙江8楼2014-08-07 20:05
              收起回复
                もっとも、その狗屁を通させるために牛叉者たちが集まってるわけですし。。。。それに、どれだけ狗屁を通させられるから、そいつらの牛叉さが测られるじゃないかしら~


                IP属地:河北9楼2014-08-07 20:15
                收起回复
                  雪糕矿泉水瓜子香烟了啊!


                  来自Android客户端10楼2014-08-07 20:18
                  收起回复
                    经验拿好 我一出手就知道我是标准的十五字。


                    来自Android客户端11楼2014-08-07 20:19
                    回复
                      嗯,我偶尔都会翻译的,不过如果是太长的我真是力不从心啊毕竟水平不够啊


                      IP属地:广东来自Android客户端12楼2014-08-07 20:22
                      收起回复
                        你知道这么长看的很吃力吗。


                        IP属地:北京来自Android客户端13楼2014-08-07 20:42
                        收起回复
                          即使我至死都无法达到,至少我在路上


                          IP属地:广东来自Android客户端14楼2014-08-07 21:03
                          回复
                            长懒看


                            IP属地:加拿大来自Android客户端16楼2014-08-08 10:38
                            收起回复