首先关于never again的歌词到底是什么,吧里的翻译好像意见不怎么统一。
本歌的词作者青木karen在自己的博客里贴出来了一部分日语翻译,我先渣翻了一下
()里是我YY的,为了让句子更通顺什么的加了一些本来没有的东西orz
「Never Again 訳词」
溺れおちていく 始まりから最后まで
沉溺着堕落 从开始到最后
そしてあなたは船をだす 他にさまよう场所も无く
而你扬帆远航 没有他处彷徨
来て そして私のすべてを夺って
来吧,将我的所有都夺去
とても远くまで 始まりから最后まで
(远航,)直到天涯 从开始到最后
そして全てが色あせて青くなる
万象一切褪去颜色变成(忧郁的)蓝
逃げましょう 远くまでこいで
一起逃离吧,乘上恋舟,驶向远方
あなたしかいない 爱し 分け合う人は
我可以相爱、分享生活的 除你之外再无他人
私のものになってくれますか?
你会成为我的吗?
私を远くまで连れていって
将我带向远方吧
もう2度と 他に谁も见つけられない
已经再也不能 另寻良人
最后まで私のものでいて
请到最后都伴我左右
本歌的词作者青木karen在自己的博客里贴出来了一部分日语翻译,我先渣翻了一下
()里是我YY的,为了让句子更通顺什么的加了一些本来没有的东西orz
「Never Again 訳词」
溺れおちていく 始まりから最后まで
沉溺着堕落 从开始到最后
そしてあなたは船をだす 他にさまよう场所も无く
而你扬帆远航 没有他处彷徨
来て そして私のすべてを夺って
来吧,将我的所有都夺去
とても远くまで 始まりから最后まで
(远航,)直到天涯 从开始到最后
そして全てが色あせて青くなる
万象一切褪去颜色变成(忧郁的)蓝
逃げましょう 远くまでこいで
一起逃离吧,乘上恋舟,驶向远方
あなたしかいない 爱し 分け合う人は
我可以相爱、分享生活的 除你之外再无他人
私のものになってくれますか?
你会成为我的吗?
私を远くまで连れていって
将我带向远方吧
もう2度と 他に谁も见つけられない
已经再也不能 另寻良人
最后まで私のものでいて
请到最后都伴我左右