学中国的啊, 有官职肯定称呼姓氏加官职。 至于别号也是和古代大陆流行风雅的时候学去的。别号通常是根据修行时候的住处名字。
岛国的正名其实就相当于中国的字, 是成年时候给取的。 还有小名,等于是中国的名。
习惯上也是跟中国一样,成年人有字的,你叫人小名不礼貌,
有官职的你叫字也是不礼貌,只有身份更高的或是你长辈才能叫字当成关系好的表示。
很多诗人 有官职的,觉的你称呼他官职都嫌俗气,所以又流行雅号。表示世俗都与我无关了,俺在修行得道呢?
但是岛国人学过去后似懂非懂的, 看其闹出的笑话多了去。再加上岛国人绝大多数的人 连姓氏都是当代才胡编的。 所以这个就如同水货, 赝品 你要去研究个学问出来那可就不容易了,还不如把自己的真品研究好再说。