Mr. Cathayan! Book I
淸语老乞大卷一
1.
大阿哥你从那里来的?
Amba age si aibici jihe?
Big Brother, where did you come from?
Amba: Big
Age: Brother
Si: You (2nd person sg.)
Aibi: Where
Ci: ~from
Jihe: Came. inf: Jimbi.
2.
我从朝鲜王京来的.
Bi coohiyan wang ging ci jihe.
I come from Wanggyeong, Korea.
Bi: I (1st sg.)
Coohiyan: Korea
Wang Ging: Wanggyeong. Modern-day Kaesong.
Ci: ~from
Jihe: Came.
3.
如今往那里去?
te absi genembi ?
"Whither do you go now?"
Te: Now
Absi: Whither
Genembi: To go
4.
我往京城去.
bi gemun hecen i baru genembi.
I go to the place of Beijing.
Bi: I
Gemun Hecen: Beijing.
i: Genitive suffix
Ba: Place
Genmmbi: to go
5.
你几时从王京起程的?
si atanggi wang ging ci juraka?
When did you leave from Wanggyeong?
Si: You
Atanggi: When
Wang Ging: Wanggyeong
Ci: ~from
Juraka: To leave. inf: Jurambi.
6.
我在本月初一日起程的。
bi ere biyai ice de juraka.
I left on the first of this month.
Bi: I
Ere: This
Biya: Month
-i: Genitive suffix
Ice: First day
De: At
Juraka: To leave. inf: Jurambi.
7.
你既是在本月一日起程的,到现在差不多半个月,为何才到这里呢?
si ere biyai ice de jurafi, te hontohon biya hamika bime ainu teni ubade isinjiha?
You left at the first day of this month, it is nearly half a month and why are you still here?
Si: You
Ere: This
Biya: Month
-i: Genitive suffix
Ice: First day
De: At
Jura-: To leave. inf: Jurambi
-fi: Verbal connector
Te: Now
Hontohon: Half
Hamika: To near. inf: Hamimbi
Bime: Be (at a place). inf: Bimbi
Ainu: Why
Teni: Just
Uba: Here
De: At
Isinjiha: To reach. inf: Isinjimbi
8.
因为有一个伙伴落后了来,我慢慢走著等候,所以来迟了。
emu gucu tutafi jime ofi, bi elhe Seme aliyakiyame yabure jakade tuttu jime goidaha.
Since I have a friend who was late. I wanted to wate for him, and because of it I come with delay.
Emu: One
Gucu: Friend
Tuta-: to be left behind. inf: Tutambi
-fi: connector
Jime: Came. inf: Jimbi
Ofi: because
Elhe: slow, slowly
Seme: connector after adverb
Aliyakiyame: wanted to wait. Aliyambi "To wait" + -ki- desire
Yabure: To go, to work/execute. inf: Yabumbi
Jakade: Because
Tuttu: So
Goihada: to be long. inf: Goidambi
9.
那个伙伴现在赶到了吗?
tere gucu te amcame isinjimbio akUn?
Is that friend now reaching here or now?
Tere: That
Gucu: Friend
Te: Now
Amcame: To reach. inf: Amcambi
Isinjimbi: To come
-o question
AkUn: "or not?"
10.
这个伙伴便是,昨天才到的。
ere uthai tere gucu inu, sikse teni jihe.
"Just now, that friend also came yesterday."
Ere: This
Uthai: Immediately
Tere: That
Gucu: Friend
Inu: Also
Sikse: Yesterday
Teni: Just
Jihe: Came
11.
你计算本月底能到京城吗?
si bodoci ere biyai manashUn gemun hecen de isinambio isinarakUn?
Do you count on reaching Beijing within this month or not?
Bodoci: count on
ere biyai: this month
manashUn: within
Gemun Hecen: Beijing
de: accusative particle
isinambi: to reach
-o: question
isinarakUn: can't reach
12.
我怎麼得知,若上天怜悯身体安好时,想是可到吧!
bi adarame bahafi sambi? abka gosifi beye elhe oci isinambi dere.
How can I know? Heaven loves us safe, then we'll get there.
Adraame: how
bahafi: get
sambi: know
abka: sky
gosifi: love
beye: self
elhe: slow, safe, peace
oci: nom. particle
isinambi: to reach
dere: there
13.
你是朝鲜人,又有什麼空闲把汉语学的相当好呢?
si coohiyan i niyalma kai, geli ai Solo de nikan i gisun be mujakU sain i taciha?
You are a Korean, wouldn't it be really good to learn Chinese in your time as well?
Si: You
Coohiyan: Korea
i: possesive
niyalma: person
kai: emphasis particle
gemi: more
ai: what
solo: (extra) time, space
de: particle in/at
nikan i gisun: Chinese language
be: accusative particle
mujakU: really
sain: good
taciha: learn
14.
我原来跟汉人读书,因此会一点汉语。
bi daci nikan i niyalma de bithe taciha be dahame, nikan i gisun be majige bahanambi.
I originally learned books with Chinese person, I can speak some Chinese.
daci: originally
nikan i niyalma: Chinese person
bithe: book
taciha: learning
dahame: followed
nikan i gisun: Chinese language
majige: a little bit
bahanambi: possible, can
15.
你跟谁读书的?
si wede bithe taciha?
With whom did you learn books?
We: who
Wede: with wom
bithe: book
taciha: learned
16.
我在汉学堂里读书的。
bi nikan i tacikU de bithe taciha.
I learned to read at Chinese school.
nikan: China, Chinese
tacikU: school
17.
你读的是那类书呢?
si ai jergi bithe be taciha?
What kind of book did you read?
Jergi: kind.
18.
我读的是论语、孟子、小学的书。
bi leolen gisuren mengdzi ajigan tacin i bithe be taciha.
I learned Analects of Confucius, Mencius, and Small Learning.
Leolen Gisuren: Analects of Confucius
Mengdzi: Mencius
Ajigan Tacin: Small Learning
19.
你每天做什麼功课? si inenggidari aibe kicembi?
What did you study everyday?
Inenggi: Day
Inenggidari: Each day
Ai: What
Aibe: What (as an object)
Kicembi: Study
20.
每天清早起来到学校里跟老师读书,
inenggidari gersi fersi de ilifi tacikU de genefi sefu de bithe tacimbi,
Each day I got up early in the morning, went to school and read with the teacher.
放学到家里吃完饭后就到学校里去写字,
tacikU ci facame boode jifi buda jeme wajiha manggi,
we leave school to finish eating at hoome and after
在师傅面前讲书。
uthai tacikU de genefi bithe arame sefui juleri bithe be giyangnambi.
come back to school and recite books in front of the teacher.
Gersi fersi: early morning
ili: get up inf: ilimbi
tacikU: school
gene: to go inf: genembi
sefu: teacher
faca: to scatter. inf: facambi
boode: at home
ji: came. inf: jimbi
buda: food
jeme: ate. inf: jembi
wajiha: finished. inf: wajimbi.
manggi: after
uthai: then
arambi: do
juleri: front
giyangnambi: to recite
淸语老乞大卷一
1.
大阿哥你从那里来的?
Amba age si aibici jihe?
Big Brother, where did you come from?
Amba: Big
Age: Brother
Si: You (2nd person sg.)
Aibi: Where
Ci: ~from
Jihe: Came. inf: Jimbi.
2.
我从朝鲜王京来的.
Bi coohiyan wang ging ci jihe.
I come from Wanggyeong, Korea.
Bi: I (1st sg.)
Coohiyan: Korea
Wang Ging: Wanggyeong. Modern-day Kaesong.
Ci: ~from
Jihe: Came.
3.
如今往那里去?
te absi genembi ?
"Whither do you go now?"
Te: Now
Absi: Whither
Genembi: To go
4.
我往京城去.
bi gemun hecen i baru genembi.
I go to the place of Beijing.
Bi: I
Gemun Hecen: Beijing.
i: Genitive suffix
Ba: Place
Genmmbi: to go
5.
你几时从王京起程的?
si atanggi wang ging ci juraka?
When did you leave from Wanggyeong?
Si: You
Atanggi: When
Wang Ging: Wanggyeong
Ci: ~from
Juraka: To leave. inf: Jurambi.
6.
我在本月初一日起程的。
bi ere biyai ice de juraka.
I left on the first of this month.
Bi: I
Ere: This
Biya: Month
-i: Genitive suffix
Ice: First day
De: At
Juraka: To leave. inf: Jurambi.
7.
你既是在本月一日起程的,到现在差不多半个月,为何才到这里呢?
si ere biyai ice de jurafi, te hontohon biya hamika bime ainu teni ubade isinjiha?
You left at the first day of this month, it is nearly half a month and why are you still here?
Si: You
Ere: This
Biya: Month
-i: Genitive suffix
Ice: First day
De: At
Jura-: To leave. inf: Jurambi
-fi: Verbal connector
Te: Now
Hontohon: Half
Hamika: To near. inf: Hamimbi
Bime: Be (at a place). inf: Bimbi
Ainu: Why
Teni: Just
Uba: Here
De: At
Isinjiha: To reach. inf: Isinjimbi
8.
因为有一个伙伴落后了来,我慢慢走著等候,所以来迟了。
emu gucu tutafi jime ofi, bi elhe Seme aliyakiyame yabure jakade tuttu jime goidaha.
Since I have a friend who was late. I wanted to wate for him, and because of it I come with delay.
Emu: One
Gucu: Friend
Tuta-: to be left behind. inf: Tutambi
-fi: connector
Jime: Came. inf: Jimbi
Ofi: because
Elhe: slow, slowly
Seme: connector after adverb
Aliyakiyame: wanted to wait. Aliyambi "To wait" + -ki- desire
Yabure: To go, to work/execute. inf: Yabumbi
Jakade: Because
Tuttu: So
Goihada: to be long. inf: Goidambi
9.
那个伙伴现在赶到了吗?
tere gucu te amcame isinjimbio akUn?
Is that friend now reaching here or now?
Tere: That
Gucu: Friend
Te: Now
Amcame: To reach. inf: Amcambi
Isinjimbi: To come
-o question
AkUn: "or not?"
10.
这个伙伴便是,昨天才到的。
ere uthai tere gucu inu, sikse teni jihe.
"Just now, that friend also came yesterday."
Ere: This
Uthai: Immediately
Tere: That
Gucu: Friend
Inu: Also
Sikse: Yesterday
Teni: Just
Jihe: Came
11.
你计算本月底能到京城吗?
si bodoci ere biyai manashUn gemun hecen de isinambio isinarakUn?
Do you count on reaching Beijing within this month or not?
Bodoci: count on
ere biyai: this month
manashUn: within
Gemun Hecen: Beijing
de: accusative particle
isinambi: to reach
-o: question
isinarakUn: can't reach
12.
我怎麼得知,若上天怜悯身体安好时,想是可到吧!
bi adarame bahafi sambi? abka gosifi beye elhe oci isinambi dere.
How can I know? Heaven loves us safe, then we'll get there.
Adraame: how
bahafi: get
sambi: know
abka: sky
gosifi: love
beye: self
elhe: slow, safe, peace
oci: nom. particle
isinambi: to reach
dere: there
13.
你是朝鲜人,又有什麼空闲把汉语学的相当好呢?
si coohiyan i niyalma kai, geli ai Solo de nikan i gisun be mujakU sain i taciha?
You are a Korean, wouldn't it be really good to learn Chinese in your time as well?
Si: You
Coohiyan: Korea
i: possesive
niyalma: person
kai: emphasis particle
gemi: more
ai: what
solo: (extra) time, space
de: particle in/at
nikan i gisun: Chinese language
be: accusative particle
mujakU: really
sain: good
taciha: learn
14.
我原来跟汉人读书,因此会一点汉语。
bi daci nikan i niyalma de bithe taciha be dahame, nikan i gisun be majige bahanambi.
I originally learned books with Chinese person, I can speak some Chinese.
daci: originally
nikan i niyalma: Chinese person
bithe: book
taciha: learning
dahame: followed
nikan i gisun: Chinese language
majige: a little bit
bahanambi: possible, can
15.
你跟谁读书的?
si wede bithe taciha?
With whom did you learn books?
We: who
Wede: with wom
bithe: book
taciha: learned
16.
我在汉学堂里读书的。
bi nikan i tacikU de bithe taciha.
I learned to read at Chinese school.
nikan: China, Chinese
tacikU: school
17.
你读的是那类书呢?
si ai jergi bithe be taciha?
What kind of book did you read?
Jergi: kind.
18.
我读的是论语、孟子、小学的书。
bi leolen gisuren mengdzi ajigan tacin i bithe be taciha.
I learned Analects of Confucius, Mencius, and Small Learning.
Leolen Gisuren: Analects of Confucius
Mengdzi: Mencius
Ajigan Tacin: Small Learning
19.
你每天做什麼功课? si inenggidari aibe kicembi?
What did you study everyday?
Inenggi: Day
Inenggidari: Each day
Ai: What
Aibe: What (as an object)
Kicembi: Study
20.
每天清早起来到学校里跟老师读书,
inenggidari gersi fersi de ilifi tacikU de genefi sefu de bithe tacimbi,
Each day I got up early in the morning, went to school and read with the teacher.
放学到家里吃完饭后就到学校里去写字,
tacikU ci facame boode jifi buda jeme wajiha manggi,
we leave school to finish eating at hoome and after
在师傅面前讲书。
uthai tacikU de genefi bithe arame sefui juleri bithe be giyangnambi.
come back to school and recite books in front of the teacher.
Gersi fersi: early morning
ili: get up inf: ilimbi
tacikU: school
gene: to go inf: genembi
sefu: teacher
faca: to scatter. inf: facambi
boode: at home
ji: came. inf: jimbi
buda: food
jeme: ate. inf: jembi
wajiha: finished. inf: wajimbi.
manggi: after
uthai: then
arambi: do
juleri: front
giyangnambi: to recite