萨拉曼卡吧 关注:599贴子:9,258

【文论·原型批评】好哈克,再回到木筏上来吧!

只看楼主收藏回复

著者:(美)L.A.费德莱尔
译者:蓝仁哲 四川外国语学院院长



1楼2015-01-03 21:57回复
    这是我扫描了《神话-原型批评》的一篇论文。特别喜欢这篇,所以贴出来了。
    这是书封面,相当古老的书了,87年版。


    2楼2015-01-03 21:59
    回复
      正文:

      即对于原型经验的直觉领悟。神话表达出原型性的生活境况,在后世仍然保持着与那些境况相应的人类情感因素,特剐是惊奇与爱的情感。伴随着哲学和科学的兴起,带来了不可避免的“从直觉到观念的堕落”,只有在文学中仍然保留着直觉和情感。尽管昔日的神话已变成了艺术家个人签名的作品,但社会性的共同情感仍然藉原型的力量潜伏在每一个作家的创作之中。因此,“对于艺


      3楼2015-01-03 22:02
      回复
        探索责任与失败的主题重新成了我们文学的主要关注,在这样一个时代里,黑人和同性恋者成为常见的文学题材似乎是理所当然的。令人不安的是,这类题材所表现的矛盾是我们无能为力的道德冲突,我们没有办法来对付理论与实践之间产生的矛盾(没有谦恭的传统,也没有一套有效的玩世不恭的信条)。曾经流行过一种看法,认为清教主义是我们生活中鼓励人们虚伪的力量。实际情形恰好相反,清教主义强调坚定的信念和果敢的行动,要求人们


        4楼2015-01-03 22:03
        回复
          尽管如此,面临着同性恋的持续存在(我们有许多肮脏的粗话在助长这类事),面临着怵目惊心的黑人聚集区(这些地方总是俗里俗气,恶臭熏人),美国的白种人必须作出选择,要么接受根深蒂固的矛盾现实,要么拿出崭新的对策。当然,也有权宜之计,也有避免作出最后选择的办法。最乏味的是那种夜总会式的特别场合——“同性恋者”会聚的咖啡馆,黑人

          说来,同性恋盛行的事实与全国性的男性之间的爱慕的说法是矛盾的,正如我们与黑人之间的真正关系与这种关系的神话是矛盾的一样。但是我们将看到,这两种矛盾总的说来都是一回事。


          5楼2015-01-03 22:06
          回复

            国人总是憧憬着童年,在我国文化遗产里为数不多的伟大著作中,有两本最令人神往的书,看见它们摆在儿童图书馆的书架上没有谁会感到吃惊。我这里指的当然是《白鲸》和《哈克贝利·芬历险记》虽然在表现手法和使用的语言方面迥然不同,但同样是儿童喜欢的书,说得更确切一点,男孩子喜爱的书。
            注释:
            《白鲸》(1851)是美国作家麦尔维尔(1819一1891)的最著名的小说,国内已有译本。
            《哈克贝利·芬历险记》(1884)是美国作家马克·吐温(1835—1910)的小说。


            6楼2015-01-03 22:08
            回复

              在儿童作家之列,即使是霍桑(确实写了一些儿童作品),虽然不同于马克·吐温和麦尔维尔的情形,其声誉也建立在他那些以青年人为题材的儿童所喜爱的小说上。当然,把《红字》改写为儿童读本未免生拉活扯显得可笑,因为那并不代表生活中的共同经验。倘若在地区图书馆的儿童书籍部分发现霍桑称之为“阴森可怖的书籍”,忆超《白鲸》一书以“我以魔鬼

              不断的调情。但在美国小说中,我们却发现一个逃亡的黑奴和一个无名小子并躺在木筏上随波逐流,枉费心机地逃跑,或者一个流浪水手醒来发现自己躺在叉鱼手的画着花纹的手臂上,他快要接近绝望的边缘。霍普对心爱的人喊道:“喂,亲爱的。哎,来吧!”他的这个心上人喜欢他胜过喜欢自己的白种同胞。伊西墨尔甚至毫无顾忌地明白告诉我们:“我感到魁奎克

              注释:
              4.库柏(1789一1851),美国第一位重要的小说家,他的皮袜子小说指(按情节先后):《猎鹿者》(1841)、《最后一个莫希千人》(1826)、《探路者》(1840)、《开拓者》(1823)、《大草原》(1827)等几部小说。皮袜子是这几部小说中的主人公纳提·邦坡的浑名。
              5.达纳(1815—1882),美国作家兼律师,小说《当水手的两年》(1840)根据他于亡为一名普通水手绕道好望角抵达加利福尼亚的亲身航行经历写成。
              6.克雷恩(1871-1900),美国作家。
              7.指美国小说家海明威早期创作中描写童年生活的一系列短篇小说,这些短篇已于1972年编成一集《尼克·亚当斯故事集》。


              7楼2015-01-03 22:12
              回复
                在麦尔维尔作品里,暖昧的关系被清楚地加以描绘,甚至可以说,被解说得明明白白。但这并不是偶然的笔墨或晦涩的象征(譬如在《哈克贝利·芬历险记》中,描写吉姆穿一件女人的衣服,那既可以说是含有深意,也可以说纯属偶然),而是作者煞费苦心、一步一步地将伊西墨尔和魁奎克之间纯真的结合揭示在我们眼前:他们两人先是一道就寝,战胜了羞怯的心情,又在一起亲昵地抽印第安人的大烟袋,消除了恐惧心理;然后是结婚仪式本身(像

                以伊西墨尔醒来后躺在魁奎克胳膊上的感觉,哈克不断失散又不断寻找吉姆的温情,印第安人与邦坡像是伊甸园中的侣伴——这一切都铸自童年的生活情景,我们既不感到是初次发现他们,也不觉得曾经离开过他们。
                注释:
                1。霍桑的儿童作品主要指《奇迹故事》(1852)和《丛林故事》(1853)。
                2.《新生》(1292)是意大利诗人但丁《1265一1321)的抒情诗文集,表达了他对贝雅特丽齐的爱情和他自己对爱情的理想观念。


                8楼2015-01-03 22:14
                回复

                  的象征之中,简言之,朦胧地体现于一个原型。在这个意义上,男孩子间的同性爱慕情怀,由于爱慕黑人而成为奇特的事物。


                  9楼2015-01-03 22:16
                  回复

                    态。对于《白鲸》来说,这一点更是不言而喻的。即使是库柏的作品,虽然绅士气十足,读起来觉得沉闷,要是孩子们继续往下读,拘泥做作的语言也掩盖不了作品中隐藏的秘密:幼稚的难以实现的梦境。D·H·劳伦斯从库柏的作品中清楚地看见了男孩子所理想的乌托邦世界,生活在广阔的原野令人忘记沉闷的家室,“家庭主妇”也倾心于金加古克。


                    10楼2015-01-03 22:18
                    回复

                      慕,单独存在都没有意义,只有两种心情合在一起才能说明问题。正如男人之间的纯洁感情总是与男人对女人的淫念相对立一样,将导致黑白混种的黑人欲念特别鲜明地与一个白种男人和黑色女人相结合的爱情针锋相对。詹姆斯·库柏是描写这种矛盾心理的第一个天才作家;事实上,黑自混种正是他在皮袜子小说中要表现的隐蔽主题,小说《最后一个莫希干人》尤其如此。纳提·邦坡经常吹嘘自


                      11楼2015-01-03 22:20
                      回复

                        莫测的”大海。还应该看到,梦见了原始森林的库柏,也为我们创作了关于大海的小说,成为历史上第一个描写大海故事的美国作家,这绝不是偶然的。


                        12楼2015-01-03 22:21
                        回复

                          的作家身上,原型的特征正式而又充分地体现了出来。黑人吉姆和魁奎克这两个人物使我们具体地感到,要是没有他们存在,我们获得的意识便会显得很模糊。原型总是体现在有意塑造的人物身上,非得我们去探索才能发现奥秘。试想俄狄浦斯沉默了多久的时间,索福克勒斯的用意才为弗洛伊德理解。
                          注释:
                          俄狄浦斯是古希腊悲剧作家索福克勒斯《饿狄浦斯王》剧中的人物,无意识地弑父而娶母。后世心理分析学家弗洛伊德认为,俄狄浦斯的行为是男性身上的恋母情结作怪的结果,俄狄浦斯一词也成了这种心理现象的代名词。


                          13楼2015-01-03 22:23
                          回复


                            家反映出这种原型心理是毫不足怪的,即使在福克纳那样刚强的作家身上也不例外,福克纳的小说《坟墓闯入者》里的黑人和男孩就令人想起这种原型。


                            14楼2015-01-03 22:25
                            回复
                              最后我们注意到,在体现原型的故事里,转而钟爱黑人的恰好是些流浪者,贫穷的林中人,被人瞧不起的水手(“叫我伊西墨尔!”)或者顽固不化的男孩(哈克在有希望被“教化”之前曾叫喊“我早就见识了!”)。但是我们不禁要问,美国的白人作为贱民的设想如何能与公众历来的梦幻——天之骄子——一致起来呢?
                              勇敢的名义加在身上的种种折磨。这种罪过感是难以得到慰藉的,正像肤色的差异难以调和一样(魁奎克不仅有棕色的皮肤,而且上面还画着可怕的花纹;金加古克身上涂了颜料,令人毛骨悚然;吉姆被描写成一个患病的阿拉伯人,浑身发紫),因此,彼此能够谐和相处更令人难以置信。呈现原型主题并不意味着要否认我们的残暴行为,只表明残暴的事实并不具有深远的意义,如果彼此相爱的话。


                              15楼2015-01-03 22:27
                              回复