音乐剧吧 关注:24,871贴子:157,149
  • 8回复贴,共1

〔歌词翻译〕在玫瑰上沉睡,法文到英文,可唱

只看楼主收藏回复

非常喜欢摇滚莫扎特,这又是里面最喜欢的歌Je dors sur des roses
自己想练练但是无奈不会法文。。。于是就按照中文翻译和机译英文翻了一个英文版
可以唱的我试了没问题~
二楼歌词


1楼2015-01-30 08:21回复
    Sleeping on the Roses
    Many nights
    In silence I hear your name
    Not a quiet waltz
    For this dance
    The silence from you hurts me deep inside
    Try to guess
    Is that you in the mist
    Gloomy memories
    Smother me
    Sleeping on the roses
    which sign my cross
    The pain in me’s so strong
    But I could not dare
    think of you
    In my nights
    In the cry
    In the sigh
    In the worst
    of my life
    Too much noise
    for my dying soul
    In my deepest dreams
    I can see
    well of memories that is drowning me
    Above your heart
    I hung my love for you
    failed yet trying to
    seek balance
    Sleeping on the roses
    which sign my cross
    The pain in me’s so strong
    But I could not dare
    Gently touch the flowers
    blooming without you
    Oh! My rose
    Please don’t fade away
    I’ll think of you
    In my nights
    In the cryIn the sigh
    In the worst
    of my life
    I hate all those roses
    as I hate my tears
    Life has killed my fear
    I believe again
    in the dreams that died
    Long ago
    I’ll dare to love
    I’ll dare to dream of
    My rose!


    2楼2015-01-30 08:24
    回复
      法文原文:
      Je dors sur des roses
      Trop de bruit
      Pour trop de nuits qui pensent
      Quand valse l'absence
      Dans ce bal
      Ton silence est un cri qui fait mal
      Je devine
      Ton visage sur les ombres
      Les souvenirs sombrent
      M'assassinent
      Je dors sur des roses
      Qui signent ma croix
      La douleur s'impose
      Mais je n'ose pas
      Manque de toi
      Dans mes nuits
      Dans la pluie
      Dans les rires
      Dans le pire
      De ma vie
      Trop de bruit
      Pour mon esprit qui tangue
      Sur mes rêves exsangues
      Drôle danse
      La mémoire est un puit de souffrance
      Au-dessus
      De ton corps défendu
      Mon amour pendu
      Se balance
      Je dors sur des roses
      Qui signent ma croix
      La douleur s'impose
      Mais je n'ose pas
      Effleurer les choses
      Ecloses sans toi
      Oh ! Ma rose
      Ne fane pas
      Je manque de toi
      Dans mes nuits
      Dans la pluie
      Dans les rires
      Dans le pire
      De ma vie
      Je hais les roses
      Autant que mes sanglots
      La vie s'impose
      Je crois à nouveau
      A mes rêves défunts
      Je veux enfin
      Oser la fièvre
      Du parfum
      Des roses
      Taken from http://lyricstranslate.com/en/je-dors-sur-des-roses-i-sleep-roses.html#ixzz3QBeGyTAY


      3楼2015-01-30 08:24
      回复
        人才


        来自Android客户端4楼2015-01-30 09:14
        回复
          可以抱走唱吗


          IP属地:北京来自Android客户端5楼2017-10-20 12:59
          回复
            楼主辛苦~
            我昨天去看了,剧场里的提词器英文这句翻的是I hate those roses/as I hate my sobs, 以为更妙,分享给楼主~


            IP属地:上海6楼2018-01-07 22:44
            回复
              好棒啊!


              7楼2018-03-23 18:44
              回复
                妙啊 感谢楼楼 顶顶


                来自Android客户端8楼2018-04-13 18:38
                回复
                  哇塞


                  来自Android客户端9楼2018-04-27 19:26
                  回复