上海话吧 关注:43,176贴子:289,990
  • 65回复贴,共1

纽约书评重出张爱玲作品,上海话翻译求助

只看楼主收藏回复

各位组友好。美国纽约书评预备重出张爱“赤地之恋”英文版。他们很诚心,预备尽量保存原貌,如中文仍沿用旧式Wade-Giles. 我帮著校对,因为张Wade-Giles 并不熟,又往往发南音,错误很多,必须改正。光是拼音系统的问题我可以解决,但上海话我一窍不通,估计书中有些词汇张发的是上海音。为求精确,恳请沪上组友协助,在此先谢过。
戈珊和刘吃面结帐 chong tang (close the account), 和普通话发音完全不同,请问是否沪语?
请问跳蚤的蚤字,沪语如何发音?
‘冒热饭’怎麼说?
揪痧原文写成Hu Sha – 是揪字沪音还是别的字?


1楼2015-03-09 08:51回复
    Hu Sha应该是“呼痧”。“呼痧”是用嘴嘬(“呼”)出“痧”来,不是通常的医疗操作。


    2楼2015-03-09 09:20
    收起回复
      跳蚤的蚤字,吴语拼音tsau,实际上听来跟普通话差不多。
      ‘冒热饭’mau nih ve,跟普通话的“猫腻味”略像,只能说略像。


      IP属地:安徽3楼2015-03-09 17:33
      收起回复
        chong tang如果作结账一说,还真不是上海话,,也不光光不是普通话的问题了,,,但记忆中老早看Amy Tan的喜福会里,有看到过类似的表达~~~。。。


        4楼2015-03-09 19:28
        收起回复
          flea 跳蚤, 上海话读音 同 普通话 “灶”。
          louse/lice 虱子,上海话 称 老白虱。虱 上海话读音 同 普通话 “色”
          饭 cooked rice - 上海话读音 同英文 va


          5楼2015-03-10 03:49
          收起回复
            餐馆 吃面 结账 英文 也不能叫 close the account.
            关掉银行的 一个户头 才叫 close account。
            餐馆 吃面 结账 现在 学 粤语 买单。张那年代 应当 是 结账,
            假如 “刘吃面” 是人名,则 另当别论。
            张那年代, 若是戈珊付吃阳春面的账,也许用 “惠钞”。
            没看过小说,瞎讲讲。


            6楼2015-03-10 03:58
            收起回复
              张爱玲吃面的习惯倒是和如今的上海MM有得一拼。哪怕是杭州楼外楼的螃蟹面,也还是“吃掉浇头,把汤泌干了就放下筷子,自己也觉得有点造孽”。--------------这个话如果是真的,,我觉着,我也不会有兴趣去看这个人的作品~~~~~一个吃面只吃浇头和汤的人~~~~~~~~


              7楼2015-03-10 04:17
              收起回复
                “戈珊和刘吃面结帐”指的是戈和一个叫刘吃面的结账?如果是这样,后面的chong tang就不能往“会钞”方向想。也希望能看看上下文。


                8楼2015-03-10 09:23
                收起回复
                  再叩问一下,江湾怎麼说?
                  英文版提到保安司徒庙,我原来根本摸不著头脑,谷歌了一下居然出来了。不晓得这庙现还在不在。


                  9楼2015-03-10 14:16
                  收起回复
                    按上海地方志:
                    保安司徒庙 在南京东路496号。原为佛寺,建于明万历年间。清康熙末年,典卖毗邻淞南张姓道士道院,改为道观。此后到1966年,住持由张姓道士世传。上海开埠后,庙基多次缩小,香火日盛。香客多舞女、妓女、商人,尤崇观音。因内外墙刷紫红色,俗称红庙、虹庙。庙宇有3进,第一进为山门;第二进中间为灵官殿,东为城隍殿,西为土地堂,东侧为星宿殿,西侧为猛将殿;第三进中间为观音大殿、东侧为关帝殿。大天井中有清代铸铁香鼎,重1.5吨,高4.5米;锡烛台香炉,重1吨多,高2.5米。夏天施诊给药,冬天施衣施棺。1937年上海沦陷后,不少道观被日伪封锁,独虹庙香火旺盛,势冠各佛、道寺庙、寺观之首。1946年,重组庙董事会,杜月笙、王晓籁任正、副董事长。解放初,香客一度减少,1953年后又增。1955年,有道士1人、香伙13人,占地672平方米。1959年,日有香客约700人,朔望2000~3000人,春节20025人。1963年,春节进庙者38641人次。1964年9月,庙门改开于石潭弄。1965年春节,烧香3620人,多老年妇女。1966年,关闭,殿宇移作他用。1993年,市道协收回部分产权,房屋出租。


                    10楼2015-03-11 03:41
                    收起回复
                      张爱玲这些话是合肥方言,你用上海话翻译,那你不肯定翻译不出来吗。


                      11楼2015-03-17 07:38
                      收起回复
                        张的文学语言还是以国语为主,不过他文章中的拼式估计是以威妥玛拼写为主,和现在的汉语拼音方案不一致。


                        来自iPhone客户端12楼2015-03-17 19:27
                        收起回复