。。。,或是Anna小姐:
展信安。
愿您能原谅我的冒昧。在思考关于对您的称呼的时候,我斟酌过许多字眼,仍选不出合适的称谓。也许我中文水平依然有限,姑且称您为xx好了,希望您不会因为称呼的不恰当而情绪不快。
很高兴能收到来自您的三封信,我将它们带在身边,放在床头,思索着怎样写一封信回寄给您。
好姑娘,听说过雪孩子的故事吗?住在南边的那位先生家的。我想,或许当您愿踏出那道门,敞开您的心房,将会有许多能与您共患难的朋友吧——我曾有这样的机会,却从未抓住。"沉溺于自我精神世界。"
我见过上百亩的向日葵挤在一块儿,风吹过时,阳光照耀着葵浪翻滚…心驰神往。伏特加从来是烈酒,它会叫您舌尖发麻而苦涩,当然,在冬季,烈酒总是让人暖和些。
这支向日葵真是棒极了,它看上去确如您说的,温暖极了。如同春日的第一缕日光带着斯沃罗格的祝福洒上冰面。您说喜欢?是呀,我喜欢我的每一位家人…至少在不久之前。还有值得我学习和尊重的领导者,他们很好。事实上在我拆开第三封信前,我未曾猜到是谁。只是想,您喜欢的人,值得您喜欢他。
我是欣喜的,又有些烧红了脸——我似乎并没有您说的那么好,不过仍旧感谢您。
感谢您的喜欢,也感谢我能帮上您什么。同样的,虽然我认为如此说喜欢太过仓促与浅薄,但您确是一位值得令人喜爱的可爱的姑娘。
或许这是我的第一封回信,但我依旧不希望它会是最后一封。
日安,好姑娘。你瞧,今天的阳光多灿烂,一如明日我们将走的路。
伊万·布拉金斯基