原贴作者:@lovelzl7
原帖地址: http://tieba.baidu.com/p/3767681102?share=9105&fr=share
虽然楼主知道木叶秘传和佐樱没有太大的关联,但是楼主觉得吧里的部分吧亲和我一样,不仅仅是佐樱粉更是火影粉,所以有的吧亲一定对木叶秘传也比较感兴趣!楼主正好今天处于暑假的第一天,本着闲来无事和为佐樱吧贡献一份微薄力量的心态,楼主打算翻译一下木叶秘传,欢迎有兴趣的吧亲阅览!关于翻译楼主有几点想提前说明的:
1.翻译源来自Reddit上Cacatua对于木叶秘传的日异英,而楼主是英译汉。
2.经过两次翻译,内容绝对多多少少和日语生肉有所出入。楼主是直译地英文没有任何润色,所以有的句子可能比较拗口。
3.因为楼主不懂日语并且手头上并没有木叶秘传这本书,楼主的翻译进度完完全全取决于Cacatua的翻译速度,只要他不弃坑,楼主绝对不弃坑!
大概就这么几点!木叶密传封面镇楼~

原帖地址: http://tieba.baidu.com/p/3767681102?share=9105&fr=share
虽然楼主知道木叶秘传和佐樱没有太大的关联,但是楼主觉得吧里的部分吧亲和我一样,不仅仅是佐樱粉更是火影粉,所以有的吧亲一定对木叶秘传也比较感兴趣!楼主正好今天处于暑假的第一天,本着闲来无事和为佐樱吧贡献一份微薄力量的心态,楼主打算翻译一下木叶秘传,欢迎有兴趣的吧亲阅览!关于翻译楼主有几点想提前说明的:
1.翻译源来自Reddit上Cacatua对于木叶秘传的日异英,而楼主是英译汉。
2.经过两次翻译,内容绝对多多少少和日语生肉有所出入。楼主是直译地英文没有任何润色,所以有的句子可能比较拗口。
3.因为楼主不懂日语并且手头上并没有木叶秘传这本书,楼主的翻译进度完完全全取决于Cacatua的翻译速度,只要他不弃坑,楼主绝对不弃坑!
大概就这么几点!木叶密传封面镇楼~
