多肉的拉丁文学名被搞错、混淆、张冠李戴的情况在国内还是挺常见的。比如霜之朝(xPachyveria ‘Powder Puff’)被写成Echeveria ‘Simonoasa’,桃美人(Pachyphytum ‘Blue Haze’)被写成P. cv. 'Momobijin',姬秋丽(Graptopetalum ‘Mirinae’)和丸叶姬秋丽莫名其妙地重名......
如果lz在这里扯什么“这样的疏漏、不严谨的风气会使国内的多肉学术界乃至整个产业都陷入停滞不前的状态”balabala,肯定会被吐槽“我们只要养肉就好了,管那么多干嘛”。那就当lz是个智商并不高的geek在钻牛角尖自娱自乐好啦。
此帖主要是八一八那些拉丁文被搞错的多肉们的真实身(xue)份(ming)。不定期更新。资料主要来源于International Crassulaceae Network。
LZ见识鄙陋。欢迎各路花友抬杠、吐槽。
当然,如果能有对这方面感兴趣的花友一起讨论,那lz就再开心不过了。
用自家养的多肉镇楼好了。
如果lz在这里扯什么“这样的疏漏、不严谨的风气会使国内的多肉学术界乃至整个产业都陷入停滞不前的状态”balabala,肯定会被吐槽“我们只要养肉就好了,管那么多干嘛”。那就当lz是个智商并不高的geek在钻牛角尖自娱自乐好啦。
此帖主要是八一八那些拉丁文被搞错的多肉们的真实身(xue)份(ming)。不定期更新。资料主要来源于International Crassulaceae Network。
LZ见识鄙陋。欢迎各路花友抬杠、吐槽。
当然,如果能有对这方面感兴趣的花友一起讨论,那lz就再开心不过了。
用自家养的多肉镇楼好了。