古韵古雅吧 关注:9贴子:110
  • 13回复贴,共1

【古韵古雅】当英文翻译成古风

只看楼主收藏回复

No matter the ending,
you will never disappear from my world.
不论结局好坏,
你不能从我的世界消失。
「乱世繁华,只为你倾尽天下。
苍水蒹葭,只为你归田卸甲。」


来自Android客户端1楼2015-09-27 13:42回复
    Wherever you go,whatever you do,
    I will be right here waiting for you.
    无论你身在何处,无论你为何忙碌,
    我都会在此守候。
    「去年海棠锁朱楼,花下卿舞袖,
    如今,人空瘦,海棠落琼眸。」


    来自Android客户端2楼2015-09-27 13:43
    回复
      I like you,just like you.
      我喜欢你,仅仅如此,喜欢而已。
      「丛然相思入骨,丛然万劫不复。
      我也只愿你媚眼如初,风华如故。」


      来自Android客户端3楼2015-09-27 13:44
      回复
        I tell myself not to become enamored,
        butI fall in love.
        说好了不动情,我却动了心。
        「情如风雪无常,却是一动即殇。」


        来自Android客户端4楼2015-09-27 13:45
        回复
          I'll miss you,
          In every step I take.
          我会想你,在漫漫长路的每一步。
          「我步步涟漪念你,怎奈青丝老去,
          却还那年白衣,打马浣溪。」


          来自Android客户端5楼2015-09-27 13:45
          回复
            If we meet sometime in someplace,
            but no longer have the reason to stay,
            I’drather we haven’t met each other.
            如果只是遇见,不能停留,不如不遇见。
            「若只是遇你如一曲惊鸿,
            未能相濡以共,未能醉此一盅。
            不如忘记梦里这场朦胧,独身月明中。」


            来自Android客户端6楼2015-09-27 13:46
            回复
              I want to own a man's heart.
              He will never let me go even when I become old.
              我想有个男人的心到我的头发白不离开。
              「心似千千结,唯愿君如瑶台花上蝶,
              花落碟成雪,白花无相别。」


              来自Android客户端7楼2015-09-27 13:46
              回复
                Love is a play, in which
                one feels gains and losses.
                爱情是场患得患失的戏。
                「风月入我相思局,怎堪相思未相许」


                来自Android客户端8楼2015-09-27 13:47
                回复
                  I know what love is,
                  because of you.
                  因为你,我懂得了爱。
                  「如是良人长相绝,
                  唯恐梦中思上邪。」


                  来自Android客户端9楼2015-09-27 13:47
                  回复
                    If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered?
                    如果只是遇见,不能停留,不如不遇见
                    「若只是遇你如一曲惊鸿,未能濡沫以共,未能醉此一盅。不如忘记梦里这场朦胧,独身月明中。」


                    10楼2015-09-27 14:37
                    回复
                      You lay on the grass raising the eyes.Far away from the green playground.Not a baby bird below the sky.Raindrops fell on your hair.
                      你躺在草地上眺望。远离绿色操场。没有一只鸟的天空下。雨滴落在你的头发。
                      「枕彼碧丝兮,轻敛眉睫。杳杳旷野兮,不见鴥鴥。烟雨迢递兮,沾子云鬓。」


                      11楼2015-09-27 14:38
                      回复
                        这些句子皆为转载。


                        12楼2015-09-27 14:39
                        回复
                          棒 抱文可否 会注明cn 这里傅玉寒


                          来自Android客户端13楼2015-09-27 22:11
                          收起回复