galgame吧 关注:1,721,740贴子:24,678,116
  • 20回复贴,共1

关于写剧本时,有个问题一直困扰着我。

只看楼主收藏回复

在剧情里,有时需要一些王公贵族讨论一些(游戏中的)政务有关的台词,但是那个语调我却完全没有头绪啊,就是那种能把文拽起来,逼格提上去,装模作样的那种看上去很正经的语调。如果只是用普通话表达的话倒是没问题,但感觉那样逼格完全不够啊。怎么办?看来只能找些作品比葫芦画瓢了么?


1楼2016-01-17 03:27回复
    其实主要是想营造出那个阶层的那种气氛。


    2楼2016-01-17 03:28
    回复
      说明你语文不行,就这么简单。


      IP属地:河南3楼2016-01-17 03:30
      收起回复
        你需要一个文言文大师


        IP属地:吉林来自Android客户端5楼2016-01-17 03:46
        收起回复
          多看宫廷剧,我觉得那个里面的王公贵族对话挺有参考性,当然也不能生搬硬套……


          IP属地:浙江来自Android客户端8楼2016-01-17 04:52
          收起回复
            解决的唯一途径就是多读书,多读书,多读书


            IP属地:广东来自Android客户端10楼2016-01-18 07:24
            回复
              多看点书


              IP属地:江苏来自Android客户端11楼2016-01-18 07:41
              回复
                多看看新闻联播和国家领导人的公开谈话


                IP属地:广东来自Android客户端12楼2016-01-18 07:56
                回复
                  多看看西方古典名著,像什么莎士比亚的亨利X世之类的。


                  IP属地:印尼来自Android客户端13楼2016-01-18 07:57
                  回复
                    我爸是李刚
                    再干3天还你
                        ------仿佛兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。


                    IP属地:广东14楼2016-01-18 08:23
                    回复
                      你可以把他们都变成大水笔,就是一个简单的意思不要直接说,拐弯抹角凑字数,比如加捏他或典故什么的,另外就是符合气氛的语气,让人感觉不到他们在装逼,让后瞬间高大上233


                      IP属地:贵州来自Android客户端15楼2016-01-18 09:00
                      回复
                        西方宫廷脏翅膀?我国宫廷…那就湖南卫视?
                           --Code is poetry.


                        IP属地:北京来自Android客户端16楼2016-01-18 09:52
                        回复
                          找外国名著,模仿里面的翻译腔


                          来自Android客户端17楼2016-01-18 11:36
                          回复