青春的羽翼,划破伤痛的记忆;昨日的泪水,激起心中的涟漪。 度娘:Youth wing, cut through the pain of memory; yesterday's tears, and stirred the hearts of the ripples.【青春的翅膀,划破伤痛的记忆;昨日的泪水,激起心中的涟漪。】 谷歌:Youth wing, cut through the pain of memory; yesterday's tears, ripples mind.【青年翼,通过记忆的痛苦削减;昨日的泪水,心中涟漪。】 谷歌,学学人家度娘,你这个攻还偷懒!
失去你,打不打伞,心都是湿的。 度娘:Lose you, dozen not to open an umbrella, the heart is all wet.【失去你,打不打伞,心都是湿的。】 谷歌:Lose you, Da Buda umbrella, the heart is wet.【失去你,打不打伞,心脏是湿的。】 谷歌跟心脏杠上了!
只要还有明天,今天一直是起跑线 度娘:As long as there is a tomorrow, today is alwaysthe starting line【只要还有明天,今天永远是起跑线】 谷歌:As long as there is a tomorrow, today has been the starting line【只要还有明天,今天已经在起跑线上】 那明天就在下面了吗
欲穷千里目,更上一层楼 度娘:You can enjoy a grander sight by climbing to a greater height【你可以爬到一个更高享受壮丽的景色】 谷歌:For a grander sight, a higher level【对于盛大景象,更上一层楼】 呃,度娘的好
待我重临世界之时,诸逆臣皆当去死 百度:Take me back to the world, the inverse hill when all die【待我回到了世界,反山时都死了】 谷歌:Wait for me to come back when the world, when all hell Zhu Ni Chen【等我回来的时候世界的时候,所有的地狱Zhu倪琛】 这是什么玩应~~~
山无棱,天地合,乃敢与君绝。 百度:Mountains edge, of heaven, and the king is never dare【天堂山边,,和国王不敢】 谷歌:Mountain ridge, Heaven, and the king must dare.【山脊,天堂,才敢与君绝。】 怎么可以翻译的这么挫
然后说就这样吧。然后让然后变成永远 度娘:Then so be it. Then let them forever.【那就这样吧。然后让他们永远。】 谷歌:Then say so be it. Then let then become forever【然后说就这样吧。那么就让进而成为永恒】 唔呀!没更的这些天谷歌进步好大~~
我摊开心中愁,你只见眼前秋 度娘:I lay open the heart of sorrow, you saw the autumn【我打开悲伤的心,你看到的秋天】 谷歌:I spread out the hearts of worry, you saw the immediate autumn【我摊开担心的心中,你看到眼前的秋天】 给谷歌点个赞! 度娘你该吃药了哈哈哈(。・ω・。)