Keep Calm and Carry On 大概是英国人最喜欢的一句口头语了,这句话用作good advice,永不过时。
当遇到棘手问题开始急躁时,当遇到挫折开始沮丧无助时,当把事情搞砸不知如何收场时,身边如果有人跟你说一句:Keep Calm and Carry On,顿时会让你重新充满力量和勇气。
然而,这句Slogan的起源绝对让你吃惊,它其实是战争的产物!

In late 1939, after the outbreak of the World War Ⅱ, the Ministry of the Information was appointed by the British Government to design a number of invigorating posters that would be displayed across the British Isles during the period which was full of difficulties and challenges.
1939年底二战爆发,英国政府任命信息部设计一系列鼓舞士气的海报。当英国面临严峻考验时,通过张贴这些海报让英国人民保持希望,继续前行。
"Keep Calm and Carry On" 海报是系列海报中的一张,另外两张是 "Freedom Is In Peril. Defend It With All Your Might"(自由正受到威胁,尽你所能来保卫它)和 "Your Courage, Your Cheerfulness, Your Resolution Will Bring Us Victory"(你的勇气、你的乐观、你的决心将为我们带来胜利)。

It is believed that most of the Keep Calm posters were destroyed at the end of the war in 1945. However, almost 60 years later, a bookseller stumbled across a copy hidden amongst a pile of dusty old books in a bookshop called Barter Books.
大部分Keep Calm海报在1945年二战结束后被销毁。直到将近六十年之后,一个书商在Barter Books书店的一堆旧书中偶然发现Keep Calm海报。

《经济学人》认为这一怀旧海报反映了典型的英国性格,其流行原因在于它直接反映了人们设想中的英国人形象:低调、勇敢而略显刻板,能在轰炸中照常煮茶的性格。
小编给大家讲个小故事,二战时期英国伦敦被纳粹轰炸得厉害,市中心有家书店挂了个牌子,写到:照常开门(Open as Usual)。当晚一个炸弹把书店的墙炸没了,第二天书店老板又挂出一个新牌子,写到:比平常开的更大了(Open More Than Usual)。
这个小故事充分反映了英国人民乐观、坚忍的国民性格,也反映了Keep Calm and Carry On 这句话的精髓,或者用英国人自己的话说:
The simple five-word message is the very model of British: Restraint and stiff upper lip.
这简单的五个字传递了英国人的典型特征:咬紧牙关,保持克制。

除了文字所透露出来的特殊意义,这个系列海报也折射了当时英国平面设计的流行风格。下面几个系列的图片,大家可以感受到当时英国海报的设计趋势和在特殊时期英国人民的精神风貌。
征集女工系列

拒绝浪费系列

转移孩子系列

当然上面这些海报早已不复存在,但Keep Calm and Carry On这句广告语却流传至今。如今的它经常被印在海报、明信片、T恤、壁纸等各种地方,并且有很多脑洞大开的变体:


最后,送给所有毕业党同学们,你导师喊你回家改论文!

关于这句流行语,如果你有什么想法或创意改编,或者有其他流行语要与我们分享,欢迎来留言区交流哦!
* 以上英文内容来源于外网
所有图片来源于网络
当遇到棘手问题开始急躁时,当遇到挫折开始沮丧无助时,当把事情搞砸不知如何收场时,身边如果有人跟你说一句:Keep Calm and Carry On,顿时会让你重新充满力量和勇气。
然而,这句Slogan的起源绝对让你吃惊,它其实是战争的产物!

In late 1939, after the outbreak of the World War Ⅱ, the Ministry of the Information was appointed by the British Government to design a number of invigorating posters that would be displayed across the British Isles during the period which was full of difficulties and challenges.
1939年底二战爆发,英国政府任命信息部设计一系列鼓舞士气的海报。当英国面临严峻考验时,通过张贴这些海报让英国人民保持希望,继续前行。
"Keep Calm and Carry On" 海报是系列海报中的一张,另外两张是 "Freedom Is In Peril. Defend It With All Your Might"(自由正受到威胁,尽你所能来保卫它)和 "Your Courage, Your Cheerfulness, Your Resolution Will Bring Us Victory"(你的勇气、你的乐观、你的决心将为我们带来胜利)。

It is believed that most of the Keep Calm posters were destroyed at the end of the war in 1945. However, almost 60 years later, a bookseller stumbled across a copy hidden amongst a pile of dusty old books in a bookshop called Barter Books.
大部分Keep Calm海报在1945年二战结束后被销毁。直到将近六十年之后,一个书商在Barter Books书店的一堆旧书中偶然发现Keep Calm海报。

《经济学人》认为这一怀旧海报反映了典型的英国性格,其流行原因在于它直接反映了人们设想中的英国人形象:低调、勇敢而略显刻板,能在轰炸中照常煮茶的性格。
小编给大家讲个小故事,二战时期英国伦敦被纳粹轰炸得厉害,市中心有家书店挂了个牌子,写到:照常开门(Open as Usual)。当晚一个炸弹把书店的墙炸没了,第二天书店老板又挂出一个新牌子,写到:比平常开的更大了(Open More Than Usual)。
这个小故事充分反映了英国人民乐观、坚忍的国民性格,也反映了Keep Calm and Carry On 这句话的精髓,或者用英国人自己的话说:
The simple five-word message is the very model of British: Restraint and stiff upper lip.
这简单的五个字传递了英国人的典型特征:咬紧牙关,保持克制。

除了文字所透露出来的特殊意义,这个系列海报也折射了当时英国平面设计的流行风格。下面几个系列的图片,大家可以感受到当时英国海报的设计趋势和在特殊时期英国人民的精神风貌。
征集女工系列

拒绝浪费系列

转移孩子系列

当然上面这些海报早已不复存在,但Keep Calm and Carry On这句广告语却流传至今。如今的它经常被印在海报、明信片、T恤、壁纸等各种地方,并且有很多脑洞大开的变体:


最后,送给所有毕业党同学们,你导师喊你回家改论文!

关于这句流行语,如果你有什么想法或创意改编,或者有其他流行语要与我们分享,欢迎来留言区交流哦!
* 以上英文内容来源于外网
所有图片来源于网络