水宫吧 关注:325贴子:3,273
  • 7回复贴,共1

【水宫】聊天专用贴

只看楼主收藏回复



1楼2016-07-11 11:33回复
    【水宫】 中午了 准备吃午餐


    2楼2016-07-11 11:34
    回复
      很热啊夏天 晚上还要去跑步


      来自iPhone客户端3楼2016-07-11 13:31
      回复
        We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.
        这句话是英籍爱尔兰剧作家和诗人奥斯卡·王尔德(1854 - 1900)所写的《温德密尔夫人的扇子》第三幕中达林顿爵士说的,意思:
        “我们都在贫民窟中,但我们中有一些人正仰望着星星。”
        达林顿原来的意思是“男人都是坏的”(we are all in the gutter),后面那句话的“星星”指的是他所爱的女人。
        目前这句话被多首歌用作副歌的叠句,普遍认同的意思是
        “我们都从同样的基础开始,我们可以安于现状,但是我们中有一些人为了追求一个梦,以足够的毅力和勇气去争取成功”


        来自iPhone客户端4楼2016-07-11 14:54
        回复
          We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.
          这句话是英籍爱尔兰剧作家和诗人奥斯卡·王尔德(1854 - 1900)所写的《温德密尔夫人的扇子》第三幕中达林顿爵士说的,意思:
          “我们都在贫民窟中,但我们中有一些人正仰望着星星。”
          达林顿原来的意思是“男人都是坏的”(we are all in the gutter),后面那句话的“星星”指的是他所爱的女人。
          目前这句话被多首歌用作副歌的叠句,普遍认同的意思是
          “我们都从同样的基础开始,我们可以安于现状,但是我们中有一些人为了追求一个梦,以足够的毅力和勇气去争取成功”


          来自iPhone客户端5楼2016-07-11 19:52
          回复
            We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.
            这句话是英籍爱尔兰剧作家和诗人奥斯卡·王尔德(1854 - 1900)所写的《温德密尔夫人的扇子》第三幕中达林顿爵士说的,意思:
            “我们都在贫民窟中,但我们中有一些人正仰望着星星。”
            达林顿原来的意思是“男人都是坏的”(we are all in the gutter),后面那句话的“星星”指的是他所爱的女人。
            目前这句话被多首歌用作副歌的叠句,普遍认同的意思是
            “我们都从同样的基础开始,我们可以安于现状,但是我们中有一些人为了追求一个梦,以足够的毅力和勇气去争取成功”


            来自iPhone客户端6楼2016-07-11 19:52
            回复
              We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.
              这句话是英籍爱尔兰剧作家和诗人奥斯卡·王尔德(1854 - 1900)所写的《温德密尔夫人的扇子》第三幕中达林顿爵士说的,意思:
              “我们都在贫民窟中,但我们中有一些人正仰望着星星。”
              达林顿原来的意思是“男人都是坏的”(we are all in the gutter),后面那句话的“星星”指的是他所爱的女人。
              目前这句话被多首歌用作副歌的叠句,普遍认同的意思是
              “我们都从同样的基础开始,我们可以安于现状,但是我们中有一些人为了追求一个梦,以足够的毅力和勇气去争取成功”


              来自iPhone客户端7楼2016-07-11 19:52
              回复
                We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.
                这句话是英籍爱尔兰剧作家和诗人奥斯卡·王尔德(1854 - 1900)所写的《温德密尔夫人的扇子》第三幕中达林顿爵士说的,意思:
                “我们都在贫民窟中,但我们中有一些人正仰望着星星。”
                达林顿原来的意思是“男人都是坏的”(we are all in the gutter),后面那句话的“星星”指的是他所爱的女人。
                目前这句话被多首歌用作副歌的叠句,普遍认同的意思是
                “我们都从同样的基础开始,我们可以安于现状,但是我们中有一些人为了追求一个梦,以足够的毅力和勇气去争取成功”


                来自iPhone客户端8楼2016-07-11 19:52
                回复