作者:已故葡萄酒作家John Radford,
“里奥哈葡萄酒 The Wines of Rioja”
在通往圣地亚哥朝圣之路上,
步行了16个小时的朝圣者们来到了奥哈河边,
饥饿和疲劳折磨着人们,
水囊里的水变得又苦又咸,
夜幕渐渐降临,
躺在草地上的人们开始焦急地找寻庇护所,
来躲避黑夜里出没的狼群,
这时远处燃起了灯光,
传来了修道院的钟声,
跟随着依稀听见的僧侣的声音,
朝圣者们迈开了脚步,
来到了圣多明哥修道院,
打开的大门里是明亮的灯火和热情的暖意,
僧侣们帮人们卸下行装,引领大家来到木桌旁,
上面有面包,菜汤和葡萄酒,
虽然面包粗而干,
汤里只有修士们自己种植的蔬菜,
葡萄酒是去年秋天采收, 在修道院里酿造并存放在羊皮囊里,
但人们感觉自己在享受着人间的美味,如同纳瓦拉国王一样,
晚饭后躺在硬木床上,可朝圣者觉得比少女的胸怀还要柔软!
当朝圣者们最终到达圣地亚哥大教堂时,大家想写信表示对圣多明哥修道院僧侣的感谢,写道:“给圣多明哥修道院的兄弟们,在我们圣地亚哥朝圣之路经过奥哈河的时候......我们非常喜欢来自奥哈河的葡萄酒”。
“里奥哈葡萄酒 The Wines of Rioja”
在通往圣地亚哥朝圣之路上,
步行了16个小时的朝圣者们来到了奥哈河边,
饥饿和疲劳折磨着人们,
水囊里的水变得又苦又咸,
夜幕渐渐降临,
躺在草地上的人们开始焦急地找寻庇护所,
来躲避黑夜里出没的狼群,
这时远处燃起了灯光,
传来了修道院的钟声,
跟随着依稀听见的僧侣的声音,
朝圣者们迈开了脚步,
来到了圣多明哥修道院,
打开的大门里是明亮的灯火和热情的暖意,
僧侣们帮人们卸下行装,引领大家来到木桌旁,
上面有面包,菜汤和葡萄酒,
虽然面包粗而干,
汤里只有修士们自己种植的蔬菜,
葡萄酒是去年秋天采收, 在修道院里酿造并存放在羊皮囊里,
但人们感觉自己在享受着人间的美味,如同纳瓦拉国王一样,
晚饭后躺在硬木床上,可朝圣者觉得比少女的胸怀还要柔软!
当朝圣者们最终到达圣地亚哥大教堂时,大家想写信表示对圣多明哥修道院僧侣的感谢,写道:“给圣多明哥修道院的兄弟们,在我们圣地亚哥朝圣之路经过奥哈河的时候......我们非常喜欢来自奥哈河的葡萄酒”。
