爵迹吧 关注:125,140贴子:3,162,444

回复:『爵迹TOP季秋[10-12总结爵迹人物英文名和电影里被

只看楼主收藏回复

我无意中留意到feng when之后就开始去留意他们的英文名,果然feng when最搞笑


IP属地:广东来自Android客户端19楼2016-10-12 23:14
收起回复
    我也不知道我说的对不对 我初中时候上新东方的老师说了 因为拼音外国人读不出来 就像周杰伦 jay chou 因为外国没有zhou这个发音


    IP属地:湖北来自iPhone客户端20楼2016-10-13 08:28
    收起回复
      完了完了……笑到不行了……再让我笑会……地藏王菩萨……


      IP属地:广东来自Android客户端21楼2016-10-13 23:19
      收起回复
        其实我只想说一点,Zillah是个女名


        IP属地:新西兰来自Android客户端22楼2016-10-14 11:17
        收起回复
          我记得曾经吧里有个帖子提到过国家的翻译,感觉我还蛮同意的
          亚斯蓝(Iceland)
          因德(Wind)
          弗里埃尔(Fire)
          埃尔斯(Earth)
          我觉得Iceland的翻译比Ashland更为贴近吧= =


          23楼2016-10-14 13:07
          收起回复
            地藏王菩萨hhhhhhhh😂😂😂笑到瘫痪,笑到变形!


            IP属地:湖南来自Android客户端24楼2016-10-14 14:03
            回复
              到时候艾欧斯鹿觉呪夜东赫藏河束海咋翻译莫名有点期待


              IP属地:湖南来自Android客户端25楼2016-10-14 14:11
              收起回复
                霓虹翻译成Rainbow也不错啊


                IP属地:湖南来自Android客户端26楼2016-10-14 14:23
                收起回复
                  银尘...
                  Silver dust


                  来自iPhone客户端28楼2016-10-15 07:45
                  回复
                    剪掉的可以看吗


                    来自Android客户端30楼2016-10-16 15:35
                    收起回复
                      既有音译也有意译……可以这很爵迹


                      IP属地:上海来自Android客户端34楼2016-11-12 23:31
                      回复
                        修船的名字什么鬼😂😂
                        就一个神音是最正经的呀


                        来自iPhone客户端35楼2016-11-13 18:08
                        回复
                          修川藏地铁


                          IP属地:四川来自手机贴吧37楼2017-02-11 22:35
                          回复