手表族吧 关注:15贴子:109
  • 4回复贴,共1

【腕表艺术】The Ocean's Secret 海洋的秘密

只看楼主收藏回复



1楼2016-12-03 19:34回复
    Far, far below old Ocean's crested wave,
    远低于古老海洋的波痕的底部,
    Deeper than lies the dark and mouldy grave,
    深藏于埋有黑暗和霉变的坟墓,
    Where nought is heard but water's plashing sound,
    除了暗流之声,万物死寂之处,
    And all is strange dim mystery around;
    所有奇怪昏暗的神秘潜伏;
    Away, away, in liquid depths beneath,
    远离,在海水深处之下,
    Where none of mortal race could live or breathe,
    没有凡间生物可以呼吸与久住,
    What wondrous earth-like forms are these
    多么奇妙的地球般的形态,所有这些
    The startled, awe-struck diver sees?
    吃惊的,敬畏的,潜水者可曾目睹?











    2楼2016-12-03 19:34
    回复
      Is she some spirit from the shadowy world,
      她会是来自阴暗世界的幽魂,
      Haunting the bark whose sudden shipwreck hurl'd
      飘荡在这突然遇难沉船表面
      Beings beloved, from light and life, to this
      从众人疼爱的,光明与生命,到这
      Cold, gloomy, solitary, deep abyss?
      寒冷,阴郁,孤独,万丈深渊?
      Comes she to mourn those now in ocean's bed,
      还是,她为哀悼这些沉入海底的一切而来
      O'er whom no hallow'd parting prayer was said,
      没有神圣的离别祷告
      Whose bones, untomb'd, must whiten there
      挖掘出的骸骨,渐渐漂白
      Till the last trumpet fills the air?
      直到最后的声音弥漫?











      3楼2016-12-03 19:35
      回复
        And nearer as the mail-clad diver drew,
        而当满身包裹的潜水员靠近
        Lo! other figures burst upon his view--
        咯!其他人暴露在他的视线--
        Children in placid sleep, and infants clasp'd
        孩子们安详地睡着,婴儿们蜷缩
        In rigid arms that still their treasures grasp'd.
        僵硬的手臂仍然揽着他们的宝藏
        Strange mockery of life was yonder sight!
        生活的嘲弄在那儿如此奇特!
        Strange victory o'er death's destroying might!
        死亡摧毁的胜利在那儿如此奇特!
        How came the touch of foul decay
        如何触碰这污秽腐朽躯体
        Thus warded from these forms away?
        才能让他们从这些形式中解脱?











        6楼2016-12-03 19:35
        回复

          诗完
          诗的名字就是“The Ocean's Secret”,作者是Anne S. Bushby


          8楼2016-12-03 19:36
          回复