江暮吧 关注:3贴子:1,118
  • 5回复贴,共1

[Riven瑞文/锐雯]美服国服台词听录

只看楼主收藏回复

Champion Select 选人界面
What is broken can be reforged.断剑重铸之日,骑士/其势 归来之时.
评语:国服画蛇添足,直接断剑重铸,或者断剑可重铸,断剑终将重铸.都各有意境.
锐雯和骑士有毛线关系啊,她只是一线部队的小队长级别的.诺克萨斯也没有什么骑士,德玛西亚倒是有可能有欧洲的骑士.


1楼2016-12-16 10:34回复
    Upon selection
    "What is broken can be reforged!"
    Attacking
    "So much death."
    "A necessary strike."
    "It must come to pass."
    "They've crossed the line."
    "For those who were lost."
    "Violence to end violence."
    "To serve the greater good."
    Attacking while "Blade of the Exile" is active
    "I am awakened."
    "There is no other way."
    "They cannot go unpunished!"
    "The time for talk is over."
    "Sacrifices must be made."
    Movement
    "So long I've wandered..."
    "How should I proceed?"
    "My spirit is not lost."
    "Burdens of the past."
    "What conflict awaits?"
    "Choose your own path."
    "My hands are stained."
    "Learn from your mistakes."
    "A sword mirrors its owner."
    Movement while "Blade of the Exile" is active
    "I know my purpose."
    "A moment of clarity."
    "Leave doubt behind."
    "No more hesitation."
    "No looking back."
    Taunt
    "A broken blade is more than enough for the likes of you!"
    Taunt when using " Blade of the Exile"
    "You are beyond redemption!"
    Joke
    "I knew I should have sprung for the blade warranty."
    Joke when using "Blade of the Exile"
    "This is why I spend so much time sheath shopping."


    2楼2016-12-17 02:03
    回复
      Upon selection
      "What is broken can be reforged!"
      断剑重铸之日,骑士归来之时。
      画蛇添足,冗长不堪。


      3楼2016-12-17 02:08
      回复
        Attacking
        "So much death."vs“浓厚的死亡气息。”
        "A necessary strike."vs“一次必要的突击”
        "It must come to pass."vs“它发生了” 这句 翻译有待商榷,但配音完美。
        "They've crossed the line." “他们跨过那条线了” :他们越界了 不过这样配音风格就必须改了。
        "For those who were lost." “为了那些已经迷失的人” 翻译成“为了那些迷失了的人”更通达一些。
        "Violence to end violence."“以暴制暴”倒像是中文台词翻译成英文
        "To serve the greater good."“为了更大的良善” 翻译比原文好系列。


        4楼2016-12-17 02:13
        回复
          Attacking while "Blade of the Exile" is active
          "I am awakened." 我已经觉醒了。
          "There is no other way."没有其他的路了。
          "They cannot go unpunished!"他们无法逃过惩罚。
          "The time for talk is over."闲聊时间已经结束。
          "Sacrifices must be made."必须给我的剑找些祭品。


          5楼2016-12-17 05:28
          回复
            是骑士,锐雯原来是诺克萨斯的战士,战绩辉煌,她的巨剑是诺克萨斯国王达克维尔授予她的,乐芙兰还给这把剑施加了符文之力,后来诺克萨斯入侵艾欧尼亚,艾欧尼亚的大神们出来保卫国土,诺克萨斯看干不过了,就玩阴的请了炼金术士用毒,锐雯奉命护送这些毒物去战场,半路被包围,她请求支援,却被当成弃卒,箭雨覆盖,毒物被释放出来,自己战友还有艾欧尼亚的战士都被毒死,巨剑的符文之力保护了她,她意识到这是一场灭绝人性的屠杀,原来诺克萨斯是她的信仰,这次的背叛和毫无人性的屠杀,让她憎恨过去的一切,所以到处找人能把她的剑摧毁掉,亚索师傅帮素马长老她把剑摧毁,也把自己崩死了,倒霉的亚索被误认为是凶手,锐萌萌也有主动承担罪责,艾欧尼亚人也并没有杀死她,而是罚她留下来种地,这样她残破的过往也被爱好和平的艾欧尼亚治愈,战争结束,诺克萨斯人来找她(或者她的符文巨剑),锐雯不想在有无辜的人牺牲,接受了自己逃兵的罪名,没有反抗背带回了诺克萨斯,但是当时诺克萨斯换领导了,乌鸦当老大了,没有对她审判,为了对抗虚空势力,重铸巨剑(为了铭记那段经历,锐雯要求短暂修复),恢复了她骑士的荣誉,所以断剑重铸,骑士回来保卫符文大陆了


            IP属地:江苏来自Android客户端6楼2022-10-08 22:39
            回复