fm2009吧 关注:3,323贴子:172,134

回复:[原创]FM09 部分媒体交流选项 翻译

只看楼主收藏回复

Q1的最后一句是 我完全不同意
就像I can't agree mor 是我非常同意一


16楼2008-11-29 23:35
回复
    Q2的第三句是 我试着不去想,而是做好手头上的工作


    17楼2008-11-29 23:37
    回复
      Q4的第一句是 我想和球员们打成一


      18楼2008-11-29 23:39
      回复
        lz的翻译不错 人类进化实验室的不敢苟同


        19楼2008-11-29 23:45
        回复
          16L正解!
          的确是“完全不同意的意思”

          我估计LZ也是这个意思
          但“不能在否定什么了”在表达语义上
          稍嫌有点模糊


          IP属地:上海20楼2008-11-29 23:48
          回复
            %>_<%


            21楼2008-11-30 09:00
            回复
              谢谢翻译,吧主看能否加精


              22楼2008-11-30 10:42
              回复
                我是阴影即将降临,嘿嘿...


                23楼2008-11-30 10:43
                回复
                  这个帖子不错.~~


                  24楼2008-11-30 12:09
                  回复
                    原来是会员档里的阴影阿,,

                    感谢16L提供的建议 待我和实验斟酌后修改


                    IP属地:湖南25楼2008-11-30 13:18
                    回复
                      强悍...


                      26楼2008-11-30 16:06
                      回复
                        • 125.69.12.*
                        哈哈,兄台和我一样,也是用的网络翻译,不准确的,我也拿些出来大家分享


                        27楼2008-11-30 17:21
                        回复
                          为什么不


                          28楼2008-12-02 22:42
                          回复
                            不错 不过一次性记不住这么多 呵呵


                            29楼2008-12-03 09:03
                            回复
                              不错啊,谢谢三位


                              IP属地:加拿大30楼2008-12-03 17:35
                              回复