吕布吧 关注:23,423贴子:897,440
  • 35回复贴,共1

互文见义,正确解读历史的方法。

只看楼主收藏回复

研究历史,除首要文言功底外,还有两条基本方法。
一:直译是压倒一切的准则。
二:互文中见义。
前者为主,后者为辅,如是释古则无往而不利。
直译大家都应该不陌生,但互文见义在本吧内却有很多的不理解,甚至有些用了7,8年时间也只是片面的理解。这从2010年发表的“布众退=吕布退?”及近日“缚虎不得不急突出了什么?”对贴中所得到的事实。或者无师真不能自通,所以借兹贴简介,以为引导。
“互文见义”是“直译”的补充,主要作用有二。
一:消除歧义。
二:有效地恢复文言中的省略。
1.消除歧义的作用会令文章的指向性变强。所以其前提,必须从互文中得到“连义”的解释,这种解释将具有“唯一”性,而唯一性是指不存在两层以上意义不相近的释义,这样才不会失去公允。
如《孙子兵法·始计》曰:“将者,智、信、仁、勇、严也”,五德互文之下没有连义,都不具备“唯一”性,所以不能消除五德“任何一项”歧义,使之狭义化。
如“勇不可惧”,以“不可俱”互文来消除歧义,“勇”当释为“勇敢有胆量”,因为“勇敢”与“不可惧”之间存在连义,所以能排除其他歧义,而成为唯一的释义。
2.恢复文言中省略,令到第一准则不矛盾。所以省略文字前题是“省略了也不改变句子本身的意思”换句话就是“省略了读者仍然能够正确理解”
如《晋书·谢玄传》:“坚进屯寿阳,列阵临肥水,玄军不得渡。玄使谓苻融曰:“君远涉吾境,而临水为阵,是不欲速战。诸君稍却,令将士得周旋,仆与诸君缓辔而观之,不亦乐乎!”【坚众】皆曰:“宜阻肥水,莫令得上。我众彼寡,势必万全。”【坚】曰:“但却军,令得过,而我以铁骑数十万向水,逼而杀之。”融亦以为然,遂麾使却阵,众因乱不能止。
“坚众皆曰”直译是“苻坚众人都说(包括苻坚在内)”,因为后文有“坚曰”,就此直译会很矛盾。所以互文之下,即知“坚众皆曰”省略了代词“其”,事实上是“坚(其)众皆曰”
坚(其)众皆曰:“宜阻肥水,莫令(之)得上。我众彼寡,势必万全。”坚曰:“但却军,令(之)得过,而我以铁骑数十万向水,逼而杀之。”融亦以为然,遂麾使(其)却阵,众因乱不能止。
如《典韦传》曰:时布身自搏战,自旦至日昳数十合,相持急。太祖募陷陈,韦先占,将应募者数十人,皆重衣两铠,弃楯,但持长矛撩戟。时西面又急,韦进当之,贼弓弩乱发,矢至如雨,韦不视,谓等人曰:“虏来十步,乃白之。”等人曰:“十步矣。”又曰:“五步乃白。”等人惧,疾言:“虏至矣!”韦手持十余戟,大呼起,所抵无不应手倒者。【布众】退。
“布众退”直译是“吕布众人退(包括吕布在内)”,因为结合上下文,直译不存在矛盾,所以此例只能用第一准则直译来判断,而不能融入私人感情,无中生有地将“布众退”理解为“布其众退(不包含吕布在内)”


1楼2017-05-04 14:18回复
    众,在这里直译是部众、部下、军队。
    你的直译就是错的。


    IP属地:江苏2楼2017-05-04 16:07
    收起回复
      【x众】三国志武帝纪与董卓传两篇里x众不包含本人的情况罗列:
      诸书皆云公坑绍众八万,或云七万。(袁绍没被坑杀)
      时进弟车骑将军苗为进众所杀。(何进早已死去)
      傕将杨奉与傕军吏宋果等谋杀傕,事泄,遂将兵叛傕。傕众叛,稍衰弱。(李傕未叛自己)
      ——难怪楼主脑子一直转不过弯来。原来最基础的直译就是错的。居然将众翻译成众人。而不是部众或军队。所以陈寿裴松之奇怪呢。我写得这么清楚明白也有需要争议的地方?


      IP属地:江苏3楼2017-05-04 16:43
      回复
        加精留存,警示后人。理论固然要学,最基础的直译不要犯错。不然南辕北辙,越错越远。


        IP属地:江苏4楼2017-05-04 16:54
        回复
          看来还须补上个基本知识
          《典韦传》曰:时布身自搏战...韦手持十余戟,大呼起,所抵无不应手倒者。【布众】退。
          在古文中常见的一词多义,如上“布众”字面的释义有二:
          1.“吕布众人退(包含吕布在内)”,2.“吕布的部下退(不包含吕布在内)”。
          两者之间有明显的矛盾,但字面意义却是按典所书。遇到这种情况的初学者很容易迷途,如上面的沈某。
          但只须知道一个逻辑,所有问题其实可以迎刃而解:文言中不会存在两种有予盾的释义,即“吕布众人退”“吕布的部下退”不能共存。
          “吕布的部下退”,与”吕布众人退”【分别】都不与上下文予盾。只是放在一起才有予盾,陈寿不可能将两种有予盾的释义共存。
          因此他要表达“吕布的部下退”必须得用“布其众退”来消除歧义,才能准确无误地表达信息。事实上陈寿用的是“布众退”,而“布众退”在陈寿笔下是不存在予盾的释义,所以答案只能是“吕布众人退”


          5楼2017-05-04 18:33
          收起回复
            你们真是可以,这么多年还在扯皮这个


            IP属地:浙江来自Android客户端6楼2017-05-06 09:34
            回复
              “布众”的直译是“吕布众人”
              “布(其、之)众”的直译才是“吕布的部众”
              众的本义为“众人”,“部众”只是众的“歧义”,以“部”修饰了“众”,用“众”形容了“部”,而作为名词形式的存在。
              当“布众”中“众”释为“部众”时,就不会是并列名词“吕布、部众”的存在,而是“吕布的部众”。以“部众”作为“吕布”的“从语”,间则须连属关系的“其”或“之”来补充全义。因此当“布众”中“众”释为“部众”时,就等于承认“布众”实为“布其众,布之众”的省略了。
              要论证“布众”等于“吕布的部众”,首先得用互文证明“布”与“众”之间,【必然】省略了“其或之”。
              事实上“布众”,在互文之下“布”与“众”间是不存在【省略的“必然性”】,因此判断“众”仅能作“众人”直接形容“吕布”。
              直译是压倒一切的准则。既然直译能解释的情况下,谁还会主观臆测到为“布”与“众”之间添加多余的字词,使之与直译相悖。
              聊引几条省略例子。
              诸书皆云公坑绍众八万,或云七万。
              因为“袁绍没被坑杀”,所以"绍众"间必然是省略了“之”,实为“绍之众”
              “时进弟车骑将军苗为进众所杀”
              因为“何进早已死去”,所以“进众”间必然省略了“其”实为“进其众”
              傕将杨奉与傕军吏宋果等谋杀傕,事泄,遂将兵叛傕。傕众叛,稍衰弱。
              因为“李傕未叛自己”,所以“傕众”间必然省略了“其”,实为“傕其众”
              以上只是书面上的理解方法,其次就是传主专美。
              吕布的行踪出现在典韦传,并且是”布身自搏战“的形式,后以”布众退“为缀,其意义更是昭然若揭。


              8楼2017-05-14 15:33
              回复
                未及还,会布救兵至,三面掉战。时布身自搏战,自旦至日昳数十合,相持急。太祖募陷陈,韦先占,将应募者数十人,皆重衣两铠,弃楯,但持长矛撩戟。时西面又急,韦进当之,贼弓弩乱发,矢至如雨,韦不视,谓等人曰:“虏来十步,乃白之。”等人曰:“十步矣。”
                又曰:“五步乃白。”等人惧,疾言“虏至矣”!韦手持十馀戟,大呼起,所抵无不应手倒者。布众退。
                ——三面作战,并不能知道吕布在哪面。布众距离典韦五步,应手而倒多人,并没任何吕布字样。最终曹操也是借日暮逃走。并非由于典韦的活跃“操众”大获全胜。而一剑万人敌坚称吕布明确在典韦面前,还写了大段瞎扯淡的分析。还回复了不提醒人知道回复。真是哈哈哈哈。果然还是希望对方最好看不到自己的回复最好。说不定可以说对方不敢回应了呢
                ——来自华为荣耀8


                IP属地:江苏来自Android客户端9楼2017-05-14 23:46
                收起回复
                  我觉得此次讨论吧主占明显上风。
                  你既然说“布众”会有“布其众”省略“其”的情况,那你就应该找一个不省略的情况,也就是“布其众”的例子。
                  燃鹅,吧主让你找,你就东扯西拉说别的。


                  IP属地:广西11楼2017-07-04 23:49
                  回复
                    吧主说的好


                    IP属地:浙江12楼2017-07-05 18:28
                    回复
                      表示支持沈吧


                      来自手机贴吧13楼2017-07-06 13:16
                      回复
                        [时西面又急,韦进当之,贼弓弩乱发,矢至如雨,韦不视]。其实主语是“贼”并不是吕布。如果陈寿记录的是“吕布弓弩乱发”,那一剑的理论成立,事实上一剑连主语是什么都没搞清楚。


                        来自手机贴吧14楼2017-07-06 13:22
                        收起回复
                          瑟瑟发抖的吃瓜群众


                          IP属地:安徽16楼2019-11-24 13:58
                          回复
                            好久没开电脑


                            17楼2020-04-15 14:40
                            回复