lovelivesunshine吧 关注:55,133贴子:2,252,866

aqours还真翻译成爱克娅了

只看楼主收藏回复

第零话时的担心成真,现在正片里也有了这个翻译。如何给b站反应一下这个问题,让字幕保留aqours原文?


IP属地:河北来自Android客户端1楼2017-10-08 00:01回复
    这怕得去找华创了


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2017-10-08 00:03
    回复
      无所谓


      IP属地:辽宁3楼2017-10-08 00:04
      收起回复
        我也很绝望这个翻译


        来自Android客户端4楼2017-10-08 00:05
        回复
          我觉得还是保留aqours较好


          IP属地:河南来自Android客户端5楼2017-10-08 00:05
          回复
            md,我就很想吐槽一句,字幕怎么就不翻译成阿库娅??


            IP属地:河北来自Android客户端7楼2017-10-08 00:11
            收起回复
              某部门是梁非凡做头头的吗?


              IP属地:广东来自Android客户端8楼2017-10-08 00:12
              回复
                其实想知道为什么mari各种洋屁都能带原文,aqours就不行


                IP属地:广东来自Android客户端9楼2017-10-08 00:13
                回复
                  真的想打死这个翻译


                  来自Android客户端11楼2017-10-08 00:17
                  回复
                    我也很好奇为啥就aqours不是字母
                    刚开始ll跟mari的英文都好好的写出来了 为啥就这个不能呢


                    IP属地:安徽来自iPhone客户端12楼2017-10-08 00:21
                    收起回复
                      同九楼,难道是为了以后方便开展国内业务吗?之前心脏那些歌的译名,爱克娅……真的是蛮有特点的


                      IP属地:福建来自Android客户端13楼2017-10-08 00:23
                      回复
                        华创对名字这方面一直有很深的执念
                        以欧布为例:
                        斯派修姆哉佩利敖———重光形态
                        艾梅利姆冰斧———智勇形态
                        习惯就好


                        IP属地:上海来自iPhone客户端14楼2017-10-08 00:27
                        回复
                          等n组的字幕


                          IP属地:辽宁来自iPhone客户端15楼2017-10-08 00:31
                          回复
                            我觉得挺好的,听起来就像女神的名字不是吗?


                            IP属地:北京来自Android客户端16楼2017-10-08 00:51
                            收起回复
                              爱克娅🌟英雄
                              惊险•单程
                              见识过这种歌名翻译 大概就无所畏惧了吧


                              IP属地:上海17楼2017-10-08 01:11
                              回复