之前有个贴子说库巴城挂着的空霸字样只有中文里读音跟库巴类似,推测库巴其实是中国人
其实稍微有点日语基础的吧友应该都知道日语汉字分训读和音读两种读音,而空在日语里的音读读作くう(kuu),霸的音读读作は(ha)然后在词语中读音浊化变成ば(ba),所以空霸这个词在日语里连读就读作くうば(kuuba),跟库巴的读音还是很像的
至于为什么会这么写,大概只是因为库巴城采用了和风风格,为了尽量避免假名出现而使用的汉字写法(毕竟之前库巴的官方日文名都是クッパ而没有汉字嘛)

截图引用自推特@Mosesofmason

其实稍微有点日语基础的吧友应该都知道日语汉字分训读和音读两种读音,而空在日语里的音读读作くう(kuu),霸的音读读作は(ha)然后在词语中读音浊化变成ば(ba),所以空霸这个词在日语里连读就读作くうば(kuuba),跟库巴的读音还是很像的
至于为什么会这么写,大概只是因为库巴城采用了和风风格,为了尽量避免假名出现而使用的汉字写法(毕竟之前库巴的官方日文名都是クッパ而没有汉字嘛)

截图引用自推特@Mosesofmason
