ハーメルン(はーめるん)はどのようにして笛(ふえ)を吹く(ふく)のか
Ha me run wa do no you ni shi te hu e wo hu ku no ka
綺麗(きれい)な街(まち)の大人(おとな)たちはだれも知ら(しら)ない
Ki re yi na ma chi no o to na ta chi wa da re mo shi ra na yi
ハーメルン(はーめるん)はどのようにして笛(ふえ)を吹く(ふく)のか
Ha me ru n wa do no you ni shi te hu e wo hu ku no ka
綺麗(きれい)な街(まち)の子供(こども)たちはみんな知って(しって)る
Ki re yina ma chi no ko to mo ta chi wa mi n na shi tte ru
二度目(にどめ)の笛(ふえ)の音(ね)が鳴れ(なれ)ば僕(ぼく)らこの街(まち)を離(はな)れる
Ni do meno hu e no ne ga na re ba bo ku ra ko no ma chi wo ha na re ru
零時(れいじ)、彼(かれ)の笛(ふえ)の音(ね)は何(なに)よりも深く(ふかく)響く(ひびく)のです
Reiji ka re no fu e no ne wa na ni yo ri mohu ka ku hi bi ku no de su
綺麗(きれい)に育て(そだて)られた僕(ぼく)ら膝(ひざ)を抱(かか)えて
Ki re yini so da te ra re ta bo ku ra hi za wo ka ka e te
泥(どろ)にまみれた旅(たび)の夢(ゆめ)を見(み)るのです
Do ro nima mi re ta ta bi no yu me wo mi ru no de su
窮屈(きゅくつ)なここを出(だ)たらまずは何(なに)をしようか
Kyu kutsu na ko ko wo da ta ra ma zu wa na ni wo shi you ka
夜(よる)を待つ(まつ)子供(こども)たちはみんな無菌室(むきんしつ)のなか
Yo ru woma tsu ko do mo ta chi wa mi n na mu ki n shi tsu no na ka
二度目(にどめ)の笛(ふえ)の音(ね)が鳴れ(なれ)ば僕(ぼく)らこの街(まち)を離(はな)れる
Ni do meno hu e no ne ga na re ba bo ku ra ko no ma chi wo ha na re ru
零時(れいじ)、彼(かれ)の笛(ふえ)の音(ね)は何(なに)よりも深く(ふかく)響く(ひびく)のです
Reiji ka re no fu e no ne wa na ni yo ri mohu ka ku hi bi ku no de su
日(ひ)が暮れ(くれ)て滲ん(にじん)だ
Hi ga kure te ni ji n da
心(こころ)で待ち(まち)望ん(のぞん)でいた
Ko ko rode ma chi no zon de yi ta
いよいよ、さあ今夜(こんや)
Yi yo yiyo sa a kon ya
二度目(にどめ)の笛(ふえ)が鳴る(なる)
Ni do meno hu e ga na ru
日(ひ)が落ち(おち)て満(み)ちた
Hi ga ochi te mi chi ta
心(こころ)と走り(はしり)出(だ)した
Ko ko roto ha shi ri da shi ta
いよいよ、さあ今夜(こんや)
Yi yo yiyo sa a kon ya
二度目(にどめ)の笛(ふえ)が鳴る(なる)
Ni do meno hu e ga na ru
ハーメルン(はーめるん)はどのようにして笛(ふえ)を吹く(ふく)のか
Ha me run wa do no yo u ni shi te hu e wo hu ku no ka
夜(よる)が嫌い(きらい)な大人(おとな)たちはだれも知ら(しら)ない
Yo ru gaki ra yi na o to na ta chi wa da re mo shi ra na yi
降り(ふり)出(だ)した雨(あめ)のような不揃い(ふそろい)な足音(あしおと)
Hu ri dashi ta a me no you na hu zo ro yi na a shi o to
黙り(だまり)込む(こむ)大人(おとな)たち、ゆらゆれる街(まち)の灯(し)
Da ma riko mu o to na ta chi yu ra yu re ru machi no shi
ハーメルン(はーめるん)はどのようにして笛(ふえ)を吹く(ふく)のか
Ha me run wa do no yo u ni shi te hu e wo hu ku no ka
綺麗(きれい)な街(まち)の大人(おとな)たちはだれも知ら(しら)ない
Ki re Ina ma chi no o to na ta chi wa da re mo shi ra na I
パレード(parade ぱれーど)は見(み)ていた夢(ゆめ)のように、広場(ひろば)を抜け(ぬけ)る
Pa re dowa mi te yi ta yu me no you na hi ro bawo nu ke ru
星(ほし)を地図(ちず)に、風(かぜ)を頼り(たより)に、夜(よる)へと消え(きえ)る
Ho shi wochi zu ni ka ze wo ta yo ri ni yo ru he to ki e ru
カラフル(colorful からふる)なバルーン(balloon ばるーん)放って(はなって)紛れ(まぎれ)てしまえ
Ka ra huru na ba ru n ha na tte ma gi re te shi ma e
歓声(かんせい)と笛(ふえ)の音(ね)はずっと響き(ひびき)続け(つずけ)る
Kan seito hu e no ne wa zu tto hi bi ki tsu zu ke ru
二度目(にどめ)の笛(ふえ)の音(ね)が鳴れ(なれ)ば僕(ぼく)らこの街(まち)を離(はな)れる
Ni do meno hu e no ne ga na re ba bo ku ra ko no ma chi wo ha na re ru
零時(れいじ)、彼(かれ)の笛(ふえ)の音(ね)は何(なに)よりも深く(ふかく)響く(ひびく)のです
Reiji ka re no fu e no ne wa na ni yo ri mohu ka ku hi bi ku no de su
ハーメルン(はーめるん)はどのようにして笛(ふえ)を吹く(ふく)のか
Ha me run wa do no yo u ni shi te hu e wo hu ku no ka
Ha me run wa do no you ni shi te hu e wo hu ku no ka
綺麗(きれい)な街(まち)の大人(おとな)たちはだれも知ら(しら)ない
Ki re yi na ma chi no o to na ta chi wa da re mo shi ra na yi
ハーメルン(はーめるん)はどのようにして笛(ふえ)を吹く(ふく)のか
Ha me ru n wa do no you ni shi te hu e wo hu ku no ka
綺麗(きれい)な街(まち)の子供(こども)たちはみんな知って(しって)る
Ki re yina ma chi no ko to mo ta chi wa mi n na shi tte ru
二度目(にどめ)の笛(ふえ)の音(ね)が鳴れ(なれ)ば僕(ぼく)らこの街(まち)を離(はな)れる
Ni do meno hu e no ne ga na re ba bo ku ra ko no ma chi wo ha na re ru
零時(れいじ)、彼(かれ)の笛(ふえ)の音(ね)は何(なに)よりも深く(ふかく)響く(ひびく)のです
Reiji ka re no fu e no ne wa na ni yo ri mohu ka ku hi bi ku no de su
綺麗(きれい)に育て(そだて)られた僕(ぼく)ら膝(ひざ)を抱(かか)えて
Ki re yini so da te ra re ta bo ku ra hi za wo ka ka e te
泥(どろ)にまみれた旅(たび)の夢(ゆめ)を見(み)るのです
Do ro nima mi re ta ta bi no yu me wo mi ru no de su
窮屈(きゅくつ)なここを出(だ)たらまずは何(なに)をしようか
Kyu kutsu na ko ko wo da ta ra ma zu wa na ni wo shi you ka
夜(よる)を待つ(まつ)子供(こども)たちはみんな無菌室(むきんしつ)のなか
Yo ru woma tsu ko do mo ta chi wa mi n na mu ki n shi tsu no na ka
二度目(にどめ)の笛(ふえ)の音(ね)が鳴れ(なれ)ば僕(ぼく)らこの街(まち)を離(はな)れる
Ni do meno hu e no ne ga na re ba bo ku ra ko no ma chi wo ha na re ru
零時(れいじ)、彼(かれ)の笛(ふえ)の音(ね)は何(なに)よりも深く(ふかく)響く(ひびく)のです
Reiji ka re no fu e no ne wa na ni yo ri mohu ka ku hi bi ku no de su
日(ひ)が暮れ(くれ)て滲ん(にじん)だ
Hi ga kure te ni ji n da
心(こころ)で待ち(まち)望ん(のぞん)でいた
Ko ko rode ma chi no zon de yi ta
いよいよ、さあ今夜(こんや)
Yi yo yiyo sa a kon ya
二度目(にどめ)の笛(ふえ)が鳴る(なる)
Ni do meno hu e ga na ru
日(ひ)が落ち(おち)て満(み)ちた
Hi ga ochi te mi chi ta
心(こころ)と走り(はしり)出(だ)した
Ko ko roto ha shi ri da shi ta
いよいよ、さあ今夜(こんや)
Yi yo yiyo sa a kon ya
二度目(にどめ)の笛(ふえ)が鳴る(なる)
Ni do meno hu e ga na ru
ハーメルン(はーめるん)はどのようにして笛(ふえ)を吹く(ふく)のか
Ha me run wa do no yo u ni shi te hu e wo hu ku no ka
夜(よる)が嫌い(きらい)な大人(おとな)たちはだれも知ら(しら)ない
Yo ru gaki ra yi na o to na ta chi wa da re mo shi ra na yi
降り(ふり)出(だ)した雨(あめ)のような不揃い(ふそろい)な足音(あしおと)
Hu ri dashi ta a me no you na hu zo ro yi na a shi o to
黙り(だまり)込む(こむ)大人(おとな)たち、ゆらゆれる街(まち)の灯(し)
Da ma riko mu o to na ta chi yu ra yu re ru machi no shi
ハーメルン(はーめるん)はどのようにして笛(ふえ)を吹く(ふく)のか
Ha me run wa do no yo u ni shi te hu e wo hu ku no ka
綺麗(きれい)な街(まち)の大人(おとな)たちはだれも知ら(しら)ない
Ki re Ina ma chi no o to na ta chi wa da re mo shi ra na I
パレード(parade ぱれーど)は見(み)ていた夢(ゆめ)のように、広場(ひろば)を抜け(ぬけ)る
Pa re dowa mi te yi ta yu me no you na hi ro bawo nu ke ru
星(ほし)を地図(ちず)に、風(かぜ)を頼り(たより)に、夜(よる)へと消え(きえ)る
Ho shi wochi zu ni ka ze wo ta yo ri ni yo ru he to ki e ru
カラフル(colorful からふる)なバルーン(balloon ばるーん)放って(はなって)紛れ(まぎれ)てしまえ
Ka ra huru na ba ru n ha na tte ma gi re te shi ma e
歓声(かんせい)と笛(ふえ)の音(ね)はずっと響き(ひびき)続け(つずけ)る
Kan seito hu e no ne wa zu tto hi bi ki tsu zu ke ru
二度目(にどめ)の笛(ふえ)の音(ね)が鳴れ(なれ)ば僕(ぼく)らこの街(まち)を離(はな)れる
Ni do meno hu e no ne ga na re ba bo ku ra ko no ma chi wo ha na re ru
零時(れいじ)、彼(かれ)の笛(ふえ)の音(ね)は何(なに)よりも深く(ふかく)響く(ひびく)のです
Reiji ka re no fu e no ne wa na ni yo ri mohu ka ku hi bi ku no de su
ハーメルン(はーめるん)はどのようにして笛(ふえ)を吹く(ふく)のか
Ha me run wa do no yo u ni shi te hu e wo hu ku no ka