五等分的花嫁吧 关注:154,272贴子:2,840,732

83的b漫翻译看笑我了

只看楼主收藏回复

洗澡间翻译成浴室很难吗
雨天体质的男女又是神马玩意



IP属地:湖北来自Android客户端1楼2019-04-24 01:21回复
    这翻译,是恋爱喜剧没错了


    IP属地:湖北来自Android客户端2楼2019-04-24 01:22
    回复
      是雨男雨女吧...日本传说里的妖怪,这样感觉少掉了好多趣味。
      而且雨天体质的人,你在暗示我萧敬腾吗


      IP属地:广西3楼2019-04-24 01:24
      收起回复
        敬腾去日本开演唱会了


        IP属地:山东来自Android客户端4楼2019-04-24 01:39
        回复
          萧敬腾友情客串


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2019-04-24 01:47
          回复
            我也是看着看着突然不自觉笑喷


            IP属地:广西来自Android客户端6楼2019-04-24 01:53
            回复
              毕竟是官方翻译


              IP属地:云南来自iPhone客户端7楼2019-04-24 06:03
              回复
                B站翻译真的一言难尽,你说把版权拿来好好翻译行不行,有些翻译真的非常蹩脚,五姐妹对风太郎的不同不同称呼也基本没翻出来


                IP属地:辽宁来自Android客户端8楼2019-04-24 06:08
                收起回复
                  ……凑合着看吧


                  IP属地:湖北来自Android客户端9楼2019-04-24 06:30
                  回复
                    已经不错啦,要知道b漫有些漫画买了之后,更都不更,又不准汉化组更新,那才叫难受,只能啃生肉


                    IP属地:广东来自Android客户端10楼2019-04-24 08:48
                    收起回复
                      屑站给你更新你已经要感恩戴德了,要啥自行车


                      IP属地:四川来自iPhone客户端11楼2019-04-24 09:28
                      回复
                        第一个シャワー 淋浴, 翻译成洗澡间确实直白了点。
                        但第二个张图 原文就是 雨男雨女(あめおとこ あめおんな),在中文里没有对应的说法。这里翻译成雨天体质没太大问题,你不可能多加好几句 去专门解释这个词汇。
                        评论翻译问题还是要客观一点,建议先贴个原文。
                        官方的翻译除了偶尔抽风 润色过度外,其它基本以直译原文的意思为主。就像シャワー不直接翻译成浴室 是因为日文里有别的词对应,想做一定的区别。


                        IP属地:浙江14楼2019-04-24 10:19
                        收起回复
                          风吕


                          来自iPhone客户端15楼2019-04-24 10:21
                          回复
                            拿钱办事,交差就完


                            IP属地:江西16楼2019-04-24 10:34
                            回复
                              因为没有爱


                              IP属地:广东19楼2019-04-24 12:24
                              回复