136 そーゆー方向で
オレの宣言に二人(?)は沈黙する。
对于我的宣言 两人都毫无反应(默不作声)
それが呆れからくるのか、それとも意味不明からくるかはわからんが、自分が無茶言ってるのはちゃんと理解している。
虽然不知道他们是出于惊讶还是莫名其妙,但是我完全理解自己说的话有多胡来。
軽く街と言ったが、そう簡単に造れるもんじゃねーし、面倒なことしかねー。ましてや国なんて頭がイカれてるとしか思わんだろうよ。
虽然我很轻松的说了城镇的事情,但又不是那么容易建成,只有一堆麻烦的事情等着你 更何况是国家呢?连我自己都觉得很疯狂。
「別に直ぐにって訳じゃねー。街まで持って行くまで十年近くは掛かるだろうし、国なんて何十年も先のことだ。まずは、街を造るための下準備。お前のメシを得るため環境造りだ」
「又不是马上。建设一个城镇需要花费近十年的时间,而建立一个国家在此还要多花费几十年的时间才能做到。首先,为建造城市做好准备,简单来说就是创造出一个能保证你食物来源的环境」
マンションを浮かし、その下に通路を創りして地下に伸ばす。長さは適当で停止したところの空間を広げる。
使公寓浮出水面,在其下面创建一条通道并将其延伸到地下。在适当的长度停下从而扩宽停止处的空间。
「そー言やぁお前って、どーゆー食事法なんだ?」
「说到底 你这家伙是怎么进食的?」
「え? どうとは?」
「唉? 怎么了?」
「いや、リッチって生き物のなにを食うんだ?」
「不,我是问你巫妖是以什么为食?」
リッチの存在は魔物図鑑で知っているし、命を奪うとしか書いてなかった。その命をどう自分の糧にしようってんだ。口から食うのか? それとも血でも吸うのか?
巫妖的存在是在魔物图签中所得知,可是里面只写着夺取生命什么的,那如何将生命当成自己的食物,从嘴里吃掉还是吸血吗?
「え、えーと、エナジードレイン───生命力吸収でごさる」
「啊、嗯 、是能源抽取---吸收生命力是也」
「能源抽取? 吸收生命力?」
意味がわからん。
完全听不懂
「えーとでござるな。補食対象に触れるか拙者の部下がダンジョン内で殺せば拙者の糧となるでござる」
「那个是也,只要在下触碰捕食对象或者部下在迷宫内将其杀害,便会成为在下之粮是也」
「んーと、肉とは食べねーのか?」
「那个、你不吃肉吗?」
「肉は部下の糧でごさる」
「肉是部下的食粮」
なるほど。それは好都合だ。
原来如此 那正好
------------------------------------------
「わかった。ますます計画が楽になるな」
「知道了。这样的话计划就越来越轻松了」
底の空間から横に伸ばし、港へと繋げる。
从底部的空间向旁边延伸,连接至港口。
「港───つーか、人魚族と商売して海の幸をここに運び命はエリナに。身は加工するなりしてここに住む住人用の食料、または外貨稼ぎにする。保存はオレの力で時間停止させるから貯めるだけ貯めればイイ。で、だ」
「港─话说回来,只要和美人鱼族做生意,把海上的海鲜运到这里,之后将其生命力任凭艾琳娜吸收。剩下的加工,就可以提供住在这里的居民食物或拿去卖从而赚取外汇。至于保存就靠我的力量让时间停止的就好了,所以想要村多少就多少。然后」
炬燵の上の計画図を消し、再度マンションを小さく創り出した。
抹去被炉上的计划图,再度把公寓该建成小建筑
「エリナはこーゆー掘削法をテレビで観たことあるか?」
「艾琳娜在电视上见过这种钻探方法吗?」
マンションを中心にすり鉢状に削って行くように結界図を描く。
以公寓为中心画成花盆状的结界图。
「観たことあるでござる」
在下看过是也
「じゃあ、ジオフロントってのもわかるか?」
那么,你知道“巨大地下空洞”吗?
「〇ヴァは何度も観たでござる。あ、ヴィどのも観たでござるか? アレは神でごさるな。拙者───」
EV〇看了好几遍是也。啊,维大人也看过吗?那是神作是也。在下-----
「───いや、その話は暇なときにな。今はこっちだ」
——不,这话题等我在闲暇的时候再说吧。现在是这边
オレはテレビっ子だがオタクではねー。そんな熱いトークなんてできねーよ。
我虽然是个爱看电视的人,但绝非御宅族。这么热乎乎的谈话,我可说不出来。
「まあ、基本、地下に造るんだが、お前の力で光とか生み出せんだろう?」
“嘛,基本上是在地下建造的,但凭你的力量是生不出光的吧?
通路もマンションが建ってる空間も光が生み出せれて外よりはちょっと暗いかなって程度だ。
过道和公寓所在的空间也是有光的,但也只是比外面稍微暗一点的程度。
「はいでござる。まあ、魔力は消費するので夜は消すでござるが」
是也。但是魔力会消耗的,所以晚上要关掉是也。
なんつーか、律儀な性格してんな、お前は……。
怎么说呢,你这还真是有礼貌的性格啊.。
「ま、まあ、その辺はどうでもイイよ。で、だ。お前の能力つーか、食料次第で段々と広げて行く。その段々には畑やら牧場を造る。まずはオークを飼って肉確保。あいつら繁殖力高いからな」
算了,那一点无所谓了。然后.。,不如说是你的能力,随着食物的增长而渐渐打开的。这一阶段先修筑田地和牧场。首先饲养猪头人(兽人)确保肉。因为那些家伙们的繁殖能力很高。”、
オークの群れがくるって言うのなら更に好都合。遠慮なく糧になってもらおうじゃないの。
如果说猪头人(兽人)群要来更好。不需要给我客气 让他们成为食粮吧。
「とは言ってもオークだけじゃ飽きるから山羊や鶏、牛なんかを飼う。もちろん、麦や野菜、できれば玉蜀黍が欲しいんだが、まあ、今度王都に行くし、そんときに捜してみるわ」
虽说如此,但是只靠猪头人(兽人)很容易就厌倦了,所以还要养些山羊、鸡、牛什么的。当然,麦子和蔬菜也要,如果可以的话,想要些玉米,嘛,下次去王都,到时候再找找看。”
それほど古い国でもなけりゃあ、大国でもねーが、うちの国の王都は港を持つ。市を探せばなんかあんだろう。
我所在的国家既不是那么古老的国家,也不是大国,但是我们国家的王都拥有港口。如果寻找王都以外的地方估计是没有什么办法的吧。
「つーことで、まずは地下への通路と空間創り。ジオフロント製作。オークの飼育と繁殖。周辺の警戒。オークがきたら捕獲だ」
因此,首先要创造通往地下的通道和空间。巨大地下空洞制造。猪头人(兽人)的饲养和繁殖。周边的警戒。如果猪头人(兽人)來了就将其拿下來
「理解でござる。で、ヴィどのなにをするでござる?」
“理解了是也。那么,维大人做什么是也?
「港から底の空間まで通路を造る。繋げるだけなら二日も掛からんしな」
如果只是从港口到底部空间建造通道的话。不需要两天时间就可以完成
まあ、水路にしたり、下水道も造らんといかんから完成までには一月は掛かるがな。
嘛,从水道、下水道的建造与否来看,到完工要花一个月的时间吧。
「これと言った計画書はねーが、何日に一回はくるようにする。まあ、そんときに進行状況を報告し合う。非常事態があれば連絡し合う。で、イイか?」
虽然没有提到这个的计划书,但是我希望每隔几天能来一次。到时候再报告进展情况吧?如果有了紧急情况就互相联系。那么,可以吗?
「了解でござる」
了解是也
まっ、あっさりしたもんだが、まあ、こんなもんだろう。
嘛,虽然很干脆,不过也就是这样吧。
「んじゃ、そーゆー方向で」
那么,朝着这个方向吧。
オレの宣言に二人(?)は沈黙する。
对于我的宣言 两人都毫无反应(默不作声)
それが呆れからくるのか、それとも意味不明からくるかはわからんが、自分が無茶言ってるのはちゃんと理解している。
虽然不知道他们是出于惊讶还是莫名其妙,但是我完全理解自己说的话有多胡来。
軽く街と言ったが、そう簡単に造れるもんじゃねーし、面倒なことしかねー。ましてや国なんて頭がイカれてるとしか思わんだろうよ。
虽然我很轻松的说了城镇的事情,但又不是那么容易建成,只有一堆麻烦的事情等着你 更何况是国家呢?连我自己都觉得很疯狂。
「別に直ぐにって訳じゃねー。街まで持って行くまで十年近くは掛かるだろうし、国なんて何十年も先のことだ。まずは、街を造るための下準備。お前のメシを得るため環境造りだ」
「又不是马上。建设一个城镇需要花费近十年的时间,而建立一个国家在此还要多花费几十年的时间才能做到。首先,为建造城市做好准备,简单来说就是创造出一个能保证你食物来源的环境」
マンションを浮かし、その下に通路を創りして地下に伸ばす。長さは適当で停止したところの空間を広げる。
使公寓浮出水面,在其下面创建一条通道并将其延伸到地下。在适当的长度停下从而扩宽停止处的空间。
「そー言やぁお前って、どーゆー食事法なんだ?」
「说到底 你这家伙是怎么进食的?」
「え? どうとは?」
「唉? 怎么了?」
「いや、リッチって生き物のなにを食うんだ?」
「不,我是问你巫妖是以什么为食?」
リッチの存在は魔物図鑑で知っているし、命を奪うとしか書いてなかった。その命をどう自分の糧にしようってんだ。口から食うのか? それとも血でも吸うのか?
巫妖的存在是在魔物图签中所得知,可是里面只写着夺取生命什么的,那如何将生命当成自己的食物,从嘴里吃掉还是吸血吗?
「え、えーと、エナジードレイン───生命力吸収でごさる」
「啊、嗯 、是能源抽取---吸收生命力是也」
「能源抽取? 吸收生命力?」
意味がわからん。
完全听不懂
「えーとでござるな。補食対象に触れるか拙者の部下がダンジョン内で殺せば拙者の糧となるでござる」
「那个是也,只要在下触碰捕食对象或者部下在迷宫内将其杀害,便会成为在下之粮是也」
「んーと、肉とは食べねーのか?」
「那个、你不吃肉吗?」
「肉は部下の糧でごさる」
「肉是部下的食粮」
なるほど。それは好都合だ。
原来如此 那正好
------------------------------------------
「わかった。ますます計画が楽になるな」
「知道了。这样的话计划就越来越轻松了」
底の空間から横に伸ばし、港へと繋げる。
从底部的空间向旁边延伸,连接至港口。
「港───つーか、人魚族と商売して海の幸をここに運び命はエリナに。身は加工するなりしてここに住む住人用の食料、または外貨稼ぎにする。保存はオレの力で時間停止させるから貯めるだけ貯めればイイ。で、だ」
「港─话说回来,只要和美人鱼族做生意,把海上的海鲜运到这里,之后将其生命力任凭艾琳娜吸收。剩下的加工,就可以提供住在这里的居民食物或拿去卖从而赚取外汇。至于保存就靠我的力量让时间停止的就好了,所以想要村多少就多少。然后」
炬燵の上の計画図を消し、再度マンションを小さく創り出した。
抹去被炉上的计划图,再度把公寓该建成小建筑
「エリナはこーゆー掘削法をテレビで観たことあるか?」
「艾琳娜在电视上见过这种钻探方法吗?」
マンションを中心にすり鉢状に削って行くように結界図を描く。
以公寓为中心画成花盆状的结界图。
「観たことあるでござる」
在下看过是也
「じゃあ、ジオフロントってのもわかるか?」
那么,你知道“巨大地下空洞”吗?
「〇ヴァは何度も観たでござる。あ、ヴィどのも観たでござるか? アレは神でごさるな。拙者───」
EV〇看了好几遍是也。啊,维大人也看过吗?那是神作是也。在下-----
「───いや、その話は暇なときにな。今はこっちだ」
——不,这话题等我在闲暇的时候再说吧。现在是这边
オレはテレビっ子だがオタクではねー。そんな熱いトークなんてできねーよ。
我虽然是个爱看电视的人,但绝非御宅族。这么热乎乎的谈话,我可说不出来。
「まあ、基本、地下に造るんだが、お前の力で光とか生み出せんだろう?」
“嘛,基本上是在地下建造的,但凭你的力量是生不出光的吧?
通路もマンションが建ってる空間も光が生み出せれて外よりはちょっと暗いかなって程度だ。
过道和公寓所在的空间也是有光的,但也只是比外面稍微暗一点的程度。
「はいでござる。まあ、魔力は消費するので夜は消すでござるが」
是也。但是魔力会消耗的,所以晚上要关掉是也。
なんつーか、律儀な性格してんな、お前は……。
怎么说呢,你这还真是有礼貌的性格啊.。
「ま、まあ、その辺はどうでもイイよ。で、だ。お前の能力つーか、食料次第で段々と広げて行く。その段々には畑やら牧場を造る。まずはオークを飼って肉確保。あいつら繁殖力高いからな」
算了,那一点无所谓了。然后.。,不如说是你的能力,随着食物的增长而渐渐打开的。这一阶段先修筑田地和牧场。首先饲养猪头人(兽人)确保肉。因为那些家伙们的繁殖能力很高。”、
オークの群れがくるって言うのなら更に好都合。遠慮なく糧になってもらおうじゃないの。
如果说猪头人(兽人)群要来更好。不需要给我客气 让他们成为食粮吧。
「とは言ってもオークだけじゃ飽きるから山羊や鶏、牛なんかを飼う。もちろん、麦や野菜、できれば玉蜀黍が欲しいんだが、まあ、今度王都に行くし、そんときに捜してみるわ」
虽说如此,但是只靠猪头人(兽人)很容易就厌倦了,所以还要养些山羊、鸡、牛什么的。当然,麦子和蔬菜也要,如果可以的话,想要些玉米,嘛,下次去王都,到时候再找找看。”
それほど古い国でもなけりゃあ、大国でもねーが、うちの国の王都は港を持つ。市を探せばなんかあんだろう。
我所在的国家既不是那么古老的国家,也不是大国,但是我们国家的王都拥有港口。如果寻找王都以外的地方估计是没有什么办法的吧。
「つーことで、まずは地下への通路と空間創り。ジオフロント製作。オークの飼育と繁殖。周辺の警戒。オークがきたら捕獲だ」
因此,首先要创造通往地下的通道和空间。巨大地下空洞制造。猪头人(兽人)的饲养和繁殖。周边的警戒。如果猪头人(兽人)來了就将其拿下來
「理解でござる。で、ヴィどのなにをするでござる?」
“理解了是也。那么,维大人做什么是也?
「港から底の空間まで通路を造る。繋げるだけなら二日も掛からんしな」
如果只是从港口到底部空间建造通道的话。不需要两天时间就可以完成
まあ、水路にしたり、下水道も造らんといかんから完成までには一月は掛かるがな。
嘛,从水道、下水道的建造与否来看,到完工要花一个月的时间吧。
「これと言った計画書はねーが、何日に一回はくるようにする。まあ、そんときに進行状況を報告し合う。非常事態があれば連絡し合う。で、イイか?」
虽然没有提到这个的计划书,但是我希望每隔几天能来一次。到时候再报告进展情况吧?如果有了紧急情况就互相联系。那么,可以吗?
「了解でござる」
了解是也
まっ、あっさりしたもんだが、まあ、こんなもんだろう。
嘛,虽然很干脆,不过也就是这样吧。
「んじゃ、そーゆー方向で」
那么,朝着这个方向吧。