字幕是在漫游字幕组的版本基础上修改优化的
相较原字幕的改动:
-修正错译、错字及语病
-调整时轴
-重译OP
-翻译ED
-补充副标题翻译、补充注释
-统一人名翻译、使用简体中文字幕、更换字体
-翻译特典动画
-1~15话做了双语字幕(后面集数暂未找到相关材料)
楼下链接
相较原字幕的改动:
-修正错译、错字及语病
-调整时轴
-重译OP
-翻译ED
-补充副标题翻译、补充注释
-统一人名翻译、使用简体中文字幕、更换字体
-翻译特典动画
-1~15话做了双语字幕(后面集数暂未找到相关材料)
楼下链接