长夜余火吧 关注:18,092贴子:219,849
  • 11回复贴,共1

[起点国际]庆祝12月18日《长夜余火》英文版正式进入测试阶段

只看楼主收藏回复

今天,负责翻译诡秘之主1的CKtalon大大发布了《长夜余火》的前40章作为在起点国际上的试水。
前20章为免费,后20章为付费,每章的价格折合RMB是1.44元,可以看出在国外推动网文的成本之高...
如果购买正版成绩达到测试要求,将继续对《长夜余火》进行英文版翻译和发布。
如果成绩不理想,将返还读者购买《长夜余火》21-40章时用的点卷,放弃项目。
我们在这里衷心祝愿乌贼大大的小说能够再次走出国外。虽然《长夜余火》因为是使用中文角色名称使得国外受众缩小,但是因为赛博朋克2077刚刚发布,可能会赶上一波“近似元素”的热度,让人们对《长夜余火》产生想要尝试的兴趣。不管怎么说,所有国外的乌贼粉丝,都将会鼎力支持。

下面来趣味科普几个《长夜余火》中翻译最终决定的英文对应名词:
长夜余火 - Embers Ad Infinitum 取余火永恒不灭之意
灰土 - The Ashland
无心病 - The Heartless Disease
兽化病 - The Bestial Transformation Disease
执岁 - 单数 The Kalenderium, 复数 The Kalenderia
司命 - Arbiter of Fate
逻辑小丑 - Inference Clowning
矫情之人 - Corny Person
双手动作缺失 - Hand Immobilization


IP属地:北京1楼2020-12-18 18:27回复
    谨慎乐观


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2020-12-18 18:49
    回复
      国外读者八成第一眼会觉得和辐射有点像(然而并不


      IP属地:重庆来自iPhone客户端3楼2020-12-18 18:55
      回复
        翻译分多少钱?


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2020-12-18 20:24
        收起回复


          来自Android客户端5楼2020-12-18 20:49
          回复
            我去。。。我是不是不小心把一个楼给删了。。。。。。。。。。
            回复一下:
            倒不是推广国内去买,国内实在是用不着去读英文版。只是科普一下,像诡秘一样,这次是直接就接上英文版了,该说诡秘不愧是给乌贼刷了一把国外的信誉度啊哈哈。不过这次起点国际可能不会像诡秘那么好推这本书,中文名字会劝退不少外国读者233,再加上乌贼的慢热也有很多人无脑黑,只能说希望项目被接下去。


            IP属地:北京7楼2020-12-18 22:40
            回复
              搞笑,谁给的勇气


              来自Android客户端8楼2020-12-20 23:58
              回复


                IP属地:山东来自手机贴吧10楼2020-12-30 12:10
                回复
                  着急了吧,应该观望一下再搞


                  IP属地:北京11楼2021-01-04 15:42
                  回复


                    来自Android客户端12楼2021-01-04 15:50
                    回复
                      现在怎么样了


                      IP属地:四川来自Android客户端13楼2021-01-08 20:59
                      回复