网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
03月28日
漏签
0
天
鬼泣吧
关注:
217,318
贴子:
3,310,312
看贴
图片
吧主推荐
视频
玩乐
1
2
下一页
尾页
39
回复贴,共
2
页
,跳到
页
确定
<返回鬼泣吧
>0< 加载中...
维吉尔的疾走居合斩在五代居然改名字了……
只看楼主
收藏
回复
自语-
血咒人形
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
还是觉得疾走居合斩的这个翻译名比较好听一些,现在叫迅冲斩感觉不大气
送TA礼物
IP属地:山东
来自
iPhone客户端
1楼
2021-01-08 23:22
回复
KOSMOSver5
赤色之影
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
日版汉字没改名啊。
IP属地:日本
2楼
2021-01-09 00:17
回复
收起回复
自语-
血咒人形
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
不清楚,反正steam简体中文改的一塌糊涂
IP属地:山东
来自
iPhone客户端
3楼
2021-01-09 20:00
回复
收起回复
Irokoh
深雾溪谷
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
疾走居合、次元斩是日版的汉字搬过来的,而中文是根据英文版翻译的。比如次元斩翻译成裂空审判(judgment cut),疾走居合翻译成迅冲斩(rapid slash)。
只能说英文本身就很难翻译出原文那种感觉,丢失了一些信息,而中文和日文明明有很多共通点,不知道为什么不直接搬日版名
IP属地:四川
来自
Android客户端
4楼
2021-01-09 20:20
回复(7)
收起回复
雪舞风华
赤色之影
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
说起改名我裂空审判极第一个不服
IP属地:江苏
5楼
2021-01-09 20:32
回复(1)
收起回复
贴吧用户_5XA127G
狂诱之宴
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
核弹拳,hell on earth,翻译的是撼地烈狱,其实直译过来就是人间炼狱的意思,人间炼狱还好听点,结果翻译想抖个机灵,译成撼地烈狱
IP属地:湖北
来自
Android客户端
6楼
2021-01-10 02:53
回复(1)
收起回复
蒙德司
狂诱之宴
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
鬼泣五代汉化挺不靠谱的,记得v好像还有技能描述错误,四代官中还有祖宗八辈拳呢
IP属地:江苏
来自
Android客户端
7楼
2021-01-10 02:56
回复(3)
收起回复
ATSH导游
暗之噩梦
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
其实吧,大家开始叫疾走居的时候,鬼泣还没几个作品有官中呢
IP属地:浙江
来自
手机贴吧
8楼
2021-01-10 10:06
回复(1)
收起回复
坚挺水表君
血咒人形
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
因为简中版是以英文版为基础翻译的
IP属地:山东
来自
Android客户端
9楼
2021-01-10 10:09
回复(1)
收起回复
播→音787
暗之噩梦
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
说简中版本是根据美版英文翻译的确不是没有理由但感觉不完整,我个人认为更像是结合了英文名和招式视觉效果起的名字
比如裂空审判,审判即为judgement cut的judgement,而一刀刀切碎空间造成的碎玻璃视觉效果,的确可谓裂空
虚无刀界,虚无对应void slash的void,攻击动作是一刀划出一条长时存在场上的刀光,以刀光为界攻击到的敌人会减速,的确可谓刀界
撼地烈狱,取hell on earth的hell,以及出招本质是一拳撼动地面的剧烈攻击,也算贴切
这么说来迅冲斩/空坠斩/双龙破/深冲利刺等等,其实都不难理解了
IP属地:广东
来自
Android客户端
10楼
2021-01-10 11:22
回复
收起回复
Miku3913
赤色之影
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
在?吃我一套祖宗八辈拳
IP属地:黑龙江
来自
Android客户端
11楼
2021-01-10 12:06
回复
收起回复
强者EX
传说之战
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
疾走居合是民间的日译中,迅冲斩是官方的日译英译中啊,你拿一篇文章去翻译几次,变样了也正常啊,习惯怎么叫就怎么叫吧,之前有人问虚无刀界怎么放,我想半天才想起来他说得是时空裂闪,所以你爱怎么叫都行
IP属地:广西
来自
Android客户端
12楼
2021-01-10 13:24
回复(5)
收起回复
自语-
血咒人形
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
时空裂闪不是次元斩嘛……
IP属地:山东
来自
iPhone客户端
13楼
2021-01-10 14:12
回复
收起回复
自语-
血咒人形
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
虚无刀界是新技能,具体日文翻译不知道。
IP属地:山东
来自
iPhone客户端
14楼
2021-01-10 14:13
回复(2)
收起回复
Lenore
血咒人形
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
和魂系列的nt翻译一样,日译英译汉。套娃
IP属地:四川
来自
Android客户端
15楼
2021-01-10 15:48
回复(1)
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
金蝉脱壳?腾讯育碧成立新公司
2667630
2
甲亢哥被美颜滤镜改造成外星人
2076168
3
茂邦仓储货架定制
1903720
4
Mujica传奇仍在继续
1901232
5
Wei要怎么做才能扭转风评
1503346
6
仰望U7售价62.8万贵不贵
1275000
7
吧友接力把表情包盘包浆
1232904
8
任天堂直面会大惊喜在哪
1198047
9
贴吧男怎么了
1066076
10
震旦天朝加入战锤旧世界阵容
982023
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示