奶奶离我而去已经好多年了,小时候缠着她给我讲故事,实际上奶奶会讲的故事也就那几个估计总共不到10个,我就翻来覆去让她讲。
记得冬天我坐在炭盆旁边,炭火烧的红红的,我喜欢一边在白色的碳灰里一边煨着麻糍、糍粑,红薯片,一边听奶奶那几个老故事,《买母成孝》,《八富八败》…
我老家是湖南永州的,说实话,我们那确实是双语,一种是我跟奶奶讲的,是土话感觉很土很土;一种呢是我上学跟老师跟同学讲的,甚至所以老师上课是绝不会讲普通话的,最多的也就是官话,官话说的慢点儿有点像四川话,但是跟四川话也很不一样,就这样说吧,我们能听懂四川话,但是四川人不一定能听懂我们的官话。
当然我这里说的,是我跟奶奶说的土话,奶奶是完全不会普通话的农村老太,她甚至连电视都看不懂,因为她听不懂普通话,官话也不太会说。
奶奶不会说普通话里的“万一”,只记得她发音“Xie O”就是万一的意思,我最近读明末小说《醒世恒言》,终于发现了原来“Xie O”这个词就是“设或”,原来奶奶讲的是古话啊!
记得冬天我坐在炭盆旁边,炭火烧的红红的,我喜欢一边在白色的碳灰里一边煨着麻糍、糍粑,红薯片,一边听奶奶那几个老故事,《买母成孝》,《八富八败》…
我老家是湖南永州的,说实话,我们那确实是双语,一种是我跟奶奶讲的,是土话感觉很土很土;一种呢是我上学跟老师跟同学讲的,甚至所以老师上课是绝不会讲普通话的,最多的也就是官话,官话说的慢点儿有点像四川话,但是跟四川话也很不一样,就这样说吧,我们能听懂四川话,但是四川人不一定能听懂我们的官话。
当然我这里说的,是我跟奶奶说的土话,奶奶是完全不会普通话的农村老太,她甚至连电视都看不懂,因为她听不懂普通话,官话也不太会说。
奶奶不会说普通话里的“万一”,只记得她发音“Xie O”就是万一的意思,我最近读明末小说《醒世恒言》,终于发现了原来“Xie O”这个词就是“设或”,原来奶奶讲的是古话啊!