on the BLEACHers
借り物の夕暮れと 借り物の地平線 返すまで 果たしたいものとは何
暂借来的夕阳 与暂借来的地平 在还回它们之前 我究竟想做什么?
波打ち際 水をかけあう子供達
海浪拍打沙滩 孩子们泼起水花
笑い声が弾けてはまた繰り返す
笑声绽放在海水里 循环往复
吹き抜ける小屋の下 君と寝転び
海风吹过棚屋 我和你横躺在地
風を浴びていた 風を浴びていた
沐浴着风 感受着风
千年の昔 約束をしたんだきっと この小さな木の下で 待ち合わせようって
我们一定是 千年前有过约定 在这棵小小的树下 我会与你相见
失われた時を 言葉で汚さぬように 愛してるなんて 言葉に汚さぬように
不愿让这遗失的岁月 沾染上任何言语 不愿让它沾上肮脏的我爱你
沈黙を捧げあったんだ 抱きしめあって ただ抱きしめあって
所以我们高举着沉默 紧紧相拥 只是相拥在一起
潮風と波のリズム デジャブする夕凪に イルカの舞 美しい二つの捻れ
海风与浪打着拍子 夕阳下海面平静 似曾相识 海豚的舞蹈 美丽的两道螺旋
思い出とは落下した空想のこと
所谓回忆 只是空想悄然落地
重力は僕達を思いとどまらせ
重力迫使我们选择放弃
傾いたテーブルを走るビー玉
倾斜的桌面 弹珠滚落
君と追いかけた 君を追いかけた
我与你追逐其后 我追在你的身后
移ろい行く時の中のわずかな時代を
在不断更迭的时光中 一个时代转瞬即逝
君と折り重なるようにして生きていたんだ
我和你曾重叠了彼此的生活
本当の意味で 君を想い出すために
为了在真正的意义上 想起你的回忆
ほどけるしかなかった 有難きを知るために
为了理解这份不得不放手的珍贵
千年の昔 約束をしたんだきっと
我们一定是 千年前有过约定
この「小さな木」の下で 待ち合わせようって
在这棵「小小的树」之下 我会与你相见
風の通り道を 辿れば見つかるはず 地に足を踏みしめた木がそこにあるはず
追寻着风的轨迹 就能找到 那棵树的扎根之地
「ここ」にあるはず
它就在「这里」
借り物の夕暮れと 借り物の地平線 返すまで 果たしたいものとは何
暂借来的夕阳 与暂借来的地平 在还回它们之前 我究竟想做什么?
波打ち際 水をかけあう子供達
海浪拍打沙滩 孩子们泼起水花
笑い声が弾けてはまた繰り返す
笑声绽放在海水里 循环往复
吹き抜ける小屋の下 君と寝転び
海风吹过棚屋 我和你横躺在地
風を浴びていた 風を浴びていた
沐浴着风 感受着风
千年の昔 約束をしたんだきっと この小さな木の下で 待ち合わせようって
我们一定是 千年前有过约定 在这棵小小的树下 我会与你相见
失われた時を 言葉で汚さぬように 愛してるなんて 言葉に汚さぬように
不愿让这遗失的岁月 沾染上任何言语 不愿让它沾上肮脏的我爱你
沈黙を捧げあったんだ 抱きしめあって ただ抱きしめあって
所以我们高举着沉默 紧紧相拥 只是相拥在一起
潮風と波のリズム デジャブする夕凪に イルカの舞 美しい二つの捻れ
海风与浪打着拍子 夕阳下海面平静 似曾相识 海豚的舞蹈 美丽的两道螺旋
思い出とは落下した空想のこと
所谓回忆 只是空想悄然落地
重力は僕達を思いとどまらせ
重力迫使我们选择放弃
傾いたテーブルを走るビー玉
倾斜的桌面 弹珠滚落
君と追いかけた 君を追いかけた
我与你追逐其后 我追在你的身后
移ろい行く時の中のわずかな時代を
在不断更迭的时光中 一个时代转瞬即逝
君と折り重なるようにして生きていたんだ
我和你曾重叠了彼此的生活
本当の意味で 君を想い出すために
为了在真正的意义上 想起你的回忆
ほどけるしかなかった 有難きを知るために
为了理解这份不得不放手的珍贵
千年の昔 約束をしたんだきっと
我们一定是 千年前有过约定
この「小さな木」の下で 待ち合わせようって
在这棵「小小的树」之下 我会与你相见
風の通り道を 辿れば見つかるはず 地に足を踏みしめた木がそこにあるはず
追寻着风的轨迹 就能找到 那棵树的扎根之地
「ここ」にあるはず
它就在「这里」