日语吧 关注:1,019,085贴子:19,222,799
  • 5回复贴,共1
「読みかけの小説を友達に持って行かれた。」

「友達に読みかけの小説を持って行かれた。」
何かが違うんですか。


IP属地:日本1楼2021-08-01 17:16回复
    有区别吗


    IP属地:广东2楼2021-08-01 18:50
    回复
      同じ意味です。強調してるものが違うだけ


      IP属地:日本来自iPhone客户端4楼2021-08-02 10:28
      回复
        一样的。第一句就是综合日语第三册第八课,语法解释【3、Vかける<动作的阶段>】的例句。
        虽然是教材例句,但宾语前置进行强调的时候,日语习惯将“を”换成提示助词“は”。
        読みかけの小説は友達に持って行かれた。
        第二句则是单纯的陈述句。


        IP属地:辽宁5楼2021-08-02 11:37
        回复
          才读了一部分的小说被朋友拿走了?
          这么理解对吗?


          IP属地:江苏6楼2021-08-03 09:52
          回复
            区別がない


            IP属地:辽宁7楼2021-08-03 10:45
            回复