


使用须知
1、本汉化补丁仅作为爱好者内部交流使用,游戏版权归原作者LINUJ以及本家公司Spike Chunsoft所有。
2、汉化部分版权归汉化组所有,请尊重劳动成果,不得对补丁进行修改后重新发布。
3、请勿用于商业或盈利用途。
4、本补丁最终解释权归汉化组所有。
5、本补丁内容可以随意转载、直播或录像,但请标注来源(即本发布页面)。
打开方式
双击文件夹中Play.exe
(黑白熊图标的RPG_RT.exe仍有bug未修复,暂时无法使用)
操作指南
↑,↓,→,←键……控制移动
Z键……确定
X键……取消或是进入菜单
Alt+enter……窗口化/全屏化
汉化感言
KageeTko:本想写点有意思的,但是到了发布前都没想出来,算了
柚:我是弧超级长的柚子茶——无情的扭蛋抽抽人(被打)。大概是在序章左右就入组负责录制的工作这样。欢迎大家来组里爱发电,不然来讨论大家一起水水群或者交流奇妙の扭蛋运气也是可以的——
饼干:a1眼瞅着就要进入尾声了,在这里要感谢组里小伙伴们对饼干的帮助和支持!
这是饼干第一次做同人的翻译,真的是要比想象中的还要累还要辛苦…一个小时左右的日常篇可能就需要写上2w多字,这可比我写论文要认真多啦ww
尤其我和其他的几个翻译都是三章的时候加入的,真的很佩服组长k老师有这个决心和毅力能把a1坚持做下去!向所有的烤肉man致敬!
由于饼干干要开始准备考研了,所以五章之后可能就没有饼干的事了,有机会的话我还会参与羁绊事件的!
これ以上!いろいろありがとうございます!
黑玫瑰:虽然有遇到不少困难但并不后悔加入翻译组 毕竟收获了一个姐姐
Leo:能解决游戏汉化的技术问题还是挺好的(不过成品还是遥不可期)
生鲜皮毛:1、希望接下来还有机会以其他方式汉化其他作品吧。2、举办土笔章人,关注来自深渊第二季
木秀:我是在三章学裁才加入进来的。很喜欢这部作品所以混进了组里,又因为啥也不会于是接了打轴的工作。非常佩服组里各位的才能和肝力,我也从中学到了很多东西,真的非常非常感谢大家,能参与到这次汉化的工作中我非常开心。
茶玄桑:大家好!作为刚进甚至没到一周的新人韩翻,进来遇到了好多大佬,希望能在组里学习到许多,遇到大家是个很开心的事!!
空_三春:啊,浅讲一下我加入汉化组的感想
大概是三月中旬那会儿,我因为疫情在上网课
而由于我本人是学日语的,而且也自学过一段时间的韩语,看到k老师在招人,就申请加入了
当时k老师回我时我非常地激动(?)
我整个人蹦蹦跳跳的,但我忘了关网课摄像头
后来成功地进了汉化群,开始校对
但是发生了一点小插曲,我的电脑坏了QAQ
所以我工作时是拿手机分屏校的对
半屏开文本 半屏开原文的那种
后来终于校完了第零章
而当我在校对六章时,因为生病住院了
所以拖了一段时间
目前,我已出院,只不过正在想办法应付下周的期末考试
我打算考完试继续肝a1的校对
非常感谢大家的谅解 (*^▽^*)
另外
我永远都喜欢k老师!
Captain:和玫瑰一起为维护组长的精神稳定做出了些许贡献
摄日:和组长一起汉化了游戏,深感荣幸
招募
韩翻、日翻、校对、轴、程序、美工、测试、逆转裁判爱好者、海猫鸣泣之时爱好者
暑假闲着没事怎么办?来组里和大家一起为爱发电吧!诚招各种人才,包教不包会,一起度过有意义的假期吧!(仅招募18岁及以上成员)
反馈、建议与讨论
QQ群:702621803
邮箱:KageeTko@gmail.com